folder Tahribat.com Forumları
linefolder Programlama Genel
linefolder Tahribat Olarak The Odin Project'i Türkçeye Çevirelim?



Tahribat Olarak The Odin Project'i Türkçeye Çevirelim?

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    GuArDiAn55
    GuArDiAn55's avatar
    Kayıt Tarihi: 26/Haziran/2015
    Erkek

    The Odin Project'i çoğunuz bilirsiniz web developer olma yolunda sizi ruhsal olarak hazırlarken bilgiyi de önünüze seriyor. Birçok kişi bu siteden ilerleyerek web developer oldu. Çok güzel başarı hikayeleri mevcut. Fakat projedeki tüm yazıların dili ingilizce.

    Ben de bu yola çıkayım dedim ama ingilizce makale okuyamadığımı farkettim. Çevirisini kafamdan yapmam gerekiyor cümleyi anlayabilmem için.(yan sekmede translate açık zaten :d) Direkt ingilizce cümle okuyup anlayabildiğimi sanıyordum meğerse çevirisini yapmadan uzun cümleleri anlayamıyormuşum.

    Şimdi bu çevirinin mümkün olabilmesi için ya küçük bir grup oturup koordine çalışarak saatlerce çeviri yapacak(ki bunun mümkünatı namevcut.) ya da crowdin gibi bir tool'a çevirilecek herşey düzenli bir biçimde yüklenecek. bu sayede yüzlercemiz boş vakitlerinde iki üç cümle çevire çevire gideceğiz.

    Diyorum ki theodinproject.com ile iletişime geçelim. crowdin platformu böyle kar amacı gütmeyen işlerden para almıyor. theodinproject'i kim yönetiyorsa crowdin'e siteyi yüklemeyi kabul eder umarım. gerisi çocuk oyuncağı zaten crowdine yüklendikten sonra.

    günde iki cümle çevirerek yüz kişi olsak kısa sürede bitiririz. hepiniz haftada 30 dakikacık ayırsa bile hiç yoktan iyidir metroda giderken falan telefondan bile çeviri yaparsınız crowdin'e yüklenirse. Böyle harika bir projeyi türkçe yaparsak bizlerden nice web developerlar çıkar. bugün teknoloji firmalarının ceoları, nasanın neredeyse yarısı hintliyse internete yükledikleri tutorialların payı az değildir. 

    ben bireysel olarak mail atsam umursamazlar. sitede kariyer yapmış abilerimiz ablalarımız mevcut. onlar iletişime geçse çok daha etkili cevap alırız diye düşünüyorum. Ben bu işi yönetemem. ben sadece crowdine site yüklenirse çeviri yaparım. fikri ortaya atıyorum umarım aranızda bunu yönetmek isteyen birileri çıkar. @HolyOne ?

    crowdin(ekşi sözlük entrysi): çeşitli programların online ortamda çeviri işlerinin yapılamasını sağlayan çeviri alt yapısı sitesi, kendi deyimleri ile "collobrative translation tool". program yazarlarını ve çeviri yapmak isteyen kişileri bir araya getirmesi güzel bir fikir, ara yüzü de oldukça kullanışlı ve basit.


    HACKEROKAN!
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    TeRRoR
    TeRRoR's avatar
    Kayıt Tarihi: 06/Nisan/2007
    Erkek

    şuraya projenin linkini bırakayım hayrına https://www.theodinproject.com/


    herkes programcı olmak zorunda değildir, lütfen bir zorunluluk gibi programlama dilleri öğrenmeye çalışmayın. yabancı dil filan öğrenin amq.// s.kimin etini yerim, kasaba minnet etmem.// ince düşünene kalın girer.//
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Zork.
    torpedo_XL
    torpedo_XL's avatar
    Kayıt Tarihi: 21/Ağustos/2005
    Erkek

    https://github.com/TheOdinProject

     


    Bilge insanlar konuşurlar çünkü söyleyecek bir şeyleri vardır. Aptal insanlar konuşurlar çünkü bir şey söylemek zorundadırlar. Demokrasi, bir eğitim işidir. Eğitimsiz kitlelerle demokrasiye geçilirse oligarşi olur. Devam edilirse demagoglar türer. Demagoglardan da diktatörler çıkar. --Platon, Devlet                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Excel
    radres
    radres's avatar
    Kayıt Tarihi: 28/Şubat/2009
    Erkek

    Ben burayı neden daha önce bulmadıysam... :/


    valar morghulis ...
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    noname
    noname's avatar
    Kayıt Tarihi: 23/Ağustos/2005
    Erkek

    İncelicem. Okul klüpleri falan da sever bu tarz işleri. 


    ...said addicted.
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    yolbulucu
    yolbulucu's avatar
    Kayıt Tarihi: 06/Nisan/2007
    Homo

    bence çevrilmemeli,

    ingilizcesi olmayan adam web developer olmayıversin, sonra piyasanın anası sikiliyor


    29.99cm, titanyum kaplamalı, çift damarlı, su ve yağ soğutmalı.
  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Allura
    Allura's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Mayıs/2009
    Erkek

    Türkiye'de remote çalışan; piyasadaki rails'ci backendcilerin yüzde 90'ı buradan çıkma diyolar.


    "
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    italyan
    italyan's avatar
    Kayıt Tarihi: 03/Aralık/2003
    Erkek
    yolbulucu bunu yazdı

    bence çevrilmemeli,

    ingilizcesi olmayan adam web developer olmayıversin, sonra piyasanın anası sikiliyor

    Haklı , bu ülkede ilk aşmamız gereken şey şu koduğum ingilizcesi...


    Gerçek yoktur.Herşey yorumdur. - KKK - Düşünürseniz, acı çekersiniz. Şüphe ederseniz, delirirsiniz. Hissederseniz, yalnız kalırsınız. O yüzden koy goethe
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    hipokondriyak
    hipokondriyak's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Temmuz/2007
    Erkek

    boş vakit olacak kimsenin boş vakti olduğunu sanmıyorum . 

    ek olarak teknik ingilizce olmadan geliştirici olmayı bırak sorun çözülmüyor 


    Homo sapiens, yaşamak için, diğer canlıların yaşamasına muhtaç; obligat parazit türüdür. "Sen olursan boş bardak , sana olur koyan çok su. a.g."
  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    SweetyVolty
    SweetyVolty's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Temmuz/2008
    Homo
    italyan bunu yazdı
    yolbulucu bunu yazdı

    bence çevrilmemeli,

    ingilizcesi olmayan adam web developer olmayıversin, sonra piyasanın anası sikiliyor

    Haklı , bu ülkede ilk aşmamız gereken şey şu koduğum ingilizcesi...

    aynen öyle, ya adam gibi anlayıp yetiştirecek kendini ya da hiç anlayamayıp geliştiremeyecek. Kimse kusura bakmasın da kendi işini bırakıp da yanında hiç bir bok bilmeden işe girdiği çalışanına en baştan işi öğretmek zorunda kalan bir sürü arkadaşım var, tek sıkıntı web, mühendislik falan filan da değil her alan böyle dolu. Karıyla kızla tavlayla okeyle vakit harcayıp zamanını öldüreceğine iki kitap açıp birşeyler öğrenseymiş diyorum aq ne zaman google bile kullanamayan birini görsem.

    hipokondriyak bunu yazdı

    boş vakit olacak kimsenin boş vakti olduğunu sanmıyorum . 

    ek olarak teknik ingilizce olmadan geliştirici olmayı bırak sorun çözülmüyor 

    Benim ölümüne boş vaktim var, herhangi bir yerde çalışmıyorum da hatta o derece ama kalkıp da bunu çevirmem, sağlam çevirmenlik ücreti bile verseler yapmam birincisi üstteki sebep bilmiyorsa öğrenmesin, iki her ne kadar çevirirken yeni birşeyler öğrenecek olsam bile ölümcül derecede uzun bir iş olur orayı çevirmek. 

     


    Çok sıkılıyom
Toplam Hit: 1316 Toplam Mesaj: 10
the odin project türkçe çeviri