Grammarly'nin Türkçe Versiyonu: Turkceyaz.Com
-
1 hafta önce denk geldim ve severek kullanmaya başladım hem de ücretsiz. Chrome ve firefox için eklentileri var. Türkçeyi düzgün kullanmak isteyenler için birebir.
http://turkceyaz.com
-
Sana yönelik küfürlü bir cümle yazdım. Şu şekilde düzeltti. "Sarmamı ye Apo" :)
-
ComputerWolf bunu yazdı
Sana yönelik küfürlü bir cümle yazdım. Şu şekilde düzeltti. "Sarmamı ye Apo" :)
ben sana orjinalini yazayım o zaman. "yarağımı ye Selçuk" :)
-
Tam ihtiyacım olan bir şey. Harika oldu.
-
AbdullahAzad bunu yazdıComputerWolf bunu yazdı
Sana yönelik küfürlü bir cümle yazdım. Şu şekilde düzeltti. "Sarmamı ye Apo" :)
ben sana orjinalini yazayım o zaman. "yarağımı ye Selçuk" :)
Cümleye başladığın için "Y" harfinin büyük olması gerekir.Ayrıca cümle noktalama işaretlerinin biriyle sonlandırılmaı(.)
-
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
-
RETRET bunu yazdı
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
duygu, selin?
Duygu ve Selin'i yazmak istedin sanırım. -
RETRET bunu yazdı
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
sjfdlsdhfklahflkjsfhsdakjfldsfhksdljfsaldkfhsd :D
-
noname bunu yazdıRETRET bunu yazdı
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
duygu, selin?
Duygu ve Selin'i yazmak istedin sanırım.Ömer Çükakıl gibi kutsal metinlerimden gizli anlamlar çıkarmaya çalışma. Ben onları açık ve seçik okuyan herkes anlasın diye yazdım.
-
noname bunu yazdıRETRET bunu yazdı
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken, taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
duygu, selin?
Duygu ve Selin'i yazmak istedin sanırım.bu nedir. ^^D`
kafkavâri ^^`
-
RETRET bunu yazdınoname bunu yazdıRETRET bunu yazdı
Yarağım kelimesindeki rrrr uzatılırsa daha bir anlamlı oluyor ama güzel Türkçemiz bunu kabul etmiyor. Bence Türkçe'nin yazım vurgusunda düzenlemeye ihtiyacı var. Örnek: Taşağımı ye ne kadar vurgusuz ve cansızken taşşşaaamı ye ne kadar coşkun ve bir o kadar duygulu. Aynı örneğe bir de şive ve tekrar eklersek dadada daşşşaaamı ye şekline dönüşüyor ki bu coşkulu duygu selini taşağımı ye ile nasıl aynı yere koyabiliriz...
Yabancılar için benzer yazımları yapay zeka ile düz türkçe cümlelere çeviren basit bir şey yapabiliriz.
duygu, selin?
Duygu ve Selin'i yazmak istedin sanırım.Ömer Çükakıl gibi kutsal metinlerimden gizli anlamlar çıkarmaya çalışma. Ben onları açık ve seçik okuyan herkes anlasın diye yazdım.
Yarıldım 😂🤣🤣🤣😂😂🤣