Almanca Öğrenmek Zor Mudur?
-
Almanca ilk başta kolay geliyo sonra :D
-
ben almanca kursuna gittim bi ara ingilizcem iyiydi .bazı noktalarda sürekli ingilizcesi aklıma geldiği için zorlandım sonra baska sebeplerden devam edemedim ama üstünde calısırsan öğrenirsn
-
mizahi bunu yazdı
almanca neredeyse ingilizceyle ayni. cogu kelime ingilizcenin ufak tefek turevleri.
ingilizcen varsa almancayi kolay ogrenirsin, ama ingilizceyle karistirirsin arada bir kelimeleri.
almanca dersi aldim 2 yil.
su almanca ile ingilizce aynı diyenler bana bi anlatsın neresi birbirine benziyo zaten bi ben anlamadım.
modalverb'ler dısında benzer bir nokta var mı. varsa ben bilmiyorum demekki...
misal;
can u speak english? | kannst du english sprachen ya da kannst du english?
modalverb'lerde bu kadar benziyor amk en fazla :D
-
Şunu gördüm Rusçadaki "padejler"(Sölemesi bile sıkıyor) yani ismin halleri gibi Almanca da varmış zamana isme cisme şahısa göre değişiyormuş en zor bu konu diyorlar.
-
u235 bunu yazdı
Şunu gördüm Rusçadaki "padejler"(Sölemesi bile sıkıyor) yani ismin halleri gibi Almanca da varmış zamana isme cisme şahısa göre değişiyormuş en zor bu konu diyorlar.
artikel deniliyor.
der die das seklinde 3 e ayriliyor.
cogu zaman belli bir kurali yok. siniflandirma yok yani bunlarda zorlanilabilir ezberlemen lazim. ancak konusma dilinde dikkat ediliyor mu pek bilmiyorum.
-
r10aldinho bunu yazdıu235 bunu yazdı
Şunu gördüm Rusçadaki "padejler"(Sölemesi bile sıkıyor) yani ismin halleri gibi Almanca da varmış zamana isme cisme şahısa göre değişiyormuş en zor bu konu diyorlar.
artikel deniliyor.
der die das seklinde 3 e ayriliyor.
cogu zaman belli bir kurali yok. siniflandirma yok yani bunlarda zorlanilabilir ezberlemen lazim. ancak konusma dilinde dikkat ediliyor mu pek bilmiyorum.
Rusçada 6 tane :D
-
başlamayı düşünsek önerilecek site var mıdır ama türkçe anlatımlı
teşekkürler
-
u235 bunu yazdır10aldinho bunu yazdıu235 bunu yazdı
Şunu gördüm Rusçadaki "padejler"(Sölemesi bile sıkıyor) yani ismin halleri gibi Almanca da varmış zamana isme cisme şahısa göre değişiyormuş en zor bu konu diyorlar.
artikel deniliyor.
der die das seklinde 3 e ayriliyor.
cogu zaman belli bir kurali yok. siniflandirma yok yani bunlarda zorlanilabilir ezberlemen lazim. ancak konusma dilinde dikkat ediliyor mu pek bilmiyorum.
Rusçada 6 tane :D
almanca da 3 tane ama şöyle bi şey var.
dativ olunca artikeller değişiyor, akkusativ olunca degisiyor, perfekt olunca yine degisiyor.
durmadan bir degisim halindeler yani amk :D
artikel mantıgını kavradıktan sonra zaten gerisi corap sökügü gibi geliyor. almanca nın en büyük zaafı zaten çok fazla kaynak olmaması. kaynaktan bahsettigim seyler ise, dizi - müzik, film vs. yani a1 - başlangıc seviyesindeki bir adama sen der untergang'ı izletsen adam danke, was,wie,wer dışında ya da haben-darfen dısında pek bisi anlamıcaktır. :D
almanca gelisimi icin en önemli sey masada gördüğün bir seyin pozisyonunu kendi kendine örnekle konus yani.mesela; Mein Freund hört gern das Radio -> akkusativ yani aktif bir olay var. bi de gern kullanıyorsun. akkusativ ismin i hali olarak geciyor türkcede. benim arkadaşım bir radyo dinliyor tam tercümesi.
mesela 2 ; Ich antworte dem Lehrer / dativ oluyor burda. -e hali yani. ben öğretmenim-e cevap veriyorum.
bi de bu hem akkusativ hem de dativ olarak kullanılıyor. yani ismin hem i hem de e halini kullanıyorsun :D
mesela 3; Ich geschenke meinem Bruder einen Roman. -- ben kardeşim-e bir roman hediye ett-im.
tabi soru cevap cümlelerinde bir sıra var bizde nasıl özne yüklem sırası gibi. bir soru cümlesine de cevap verirken önce akkusativ sonra dativi eklenir.mesela 4; Schreibst du deinem Bruder eine Karte?
- Nein, ich schreibe sie nicht ihm.giibi gibi.
biraz karışıktır ama mantık geldikten sonra dedigim gibi corap sökügü gibi herşey.
bu arada ben de o kadar iyi degilim a2 seviyesindeyim yani :D
-
Almanca cidden zordur.
Turkiye'de iken gayet iyi konusabiliyordum. Ama grammer olayi ingilziceden cok farkli.
En pis yeri die, der, das (en azindan bana oyle geliyordu)
Cok gecerli bi sebebin yoksa Almanca yerine ispanyolca ogren. Hem kolay dil hemde konusmasi cok zevkli
-
abi ingilizce ile alakasi yok almancanin. gercekten zor bir dil. almanya'da yasayan bir akrabam var 8 senedir orada hala konusamiyor dogru duzgun, artikelleri salliom kafadan falan diyor.