folder Tahribat.com Forumları
linefolder Eğitim & Ödev & Bilimsel Döküman
linefolder Cümle Çeviri İsteği (İngilizce)



Cümle Çeviri İsteği (İngilizce)

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    itfaiyeci
    itfaiyeci's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Eylül/2005
    Erkek

    selam müridler,

    http://www.tahribat.com/Forum-Ingilizce-Yazi-Isi-Ucretli-133589/

    bu konuda ücretli halletmiştin ama hoca sonuç bölümüne bir iki cümle daha eklememi istedi. Kendimce ekledim biraz, bir cümle daha var.

    "Cezaların ağırlaştırılması da bir çözüm yolu olabilir."

    Çevirebilecek var mıdır?

  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    tosun
    tosun's avatar
    Kayıt Tarihi: 31/Ağustos/2005
    Erkek


    "Cezaların ağırlaştırılması da bir çözüm yolu olabilir." 

    cümlesinin çevirisi


     hardening relaxation of punishment that may be a solution 

  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    itfaiyeci
    itfaiyeci's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Eylül/2005
    Erkek

    Eyvallah toprağım teşekkür ettim.

  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    tosun
    tosun's avatar
    Kayıt Tarihi: 31/Ağustos/2005
    Erkek

    Toptan bi hikaye değilde bu şekilde 1-2 cümle olursa pm at toprağm . selametle kal

  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Thewhitewizzard
    Thewhitewizzard's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Şubat/2011
    Erkek

    Aggravating the penalties also can be a solution .

    Ben böyle çevirir idim. 


    sabır
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    tosun
    tosun's avatar
    Kayıt Tarihi: 31/Ağustos/2005
    Erkek

    Thewhitewizzard bunu yazdı:
    -----------------------------

    Aggrativing the penalties also can be a solution .

    Ben böyle çevirir idim. 


    -----------------------------

    punishment kelimesinin ceza anlamında daha fazla kullanıldığını düşünüyorum 

    tabiki hardening relaxation of punishments that may be a solution  bü cümlede "punishments " kelimesi yerine "penalties"de kullanılabilir . 

  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Thewhitewizzard
    Thewhitewizzard's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Şubat/2011
    Erkek

    tosun bunu yazdı:
    -----------------------------

    Thewhitewizzard bunu yazdı:
    -----------------------------

    Aggrativing the penalties also can be a solution .

    Ben böyle çevirir idim. 


    -----------------------------

    punishment kelimesinin ceza anlamında daha fazla kullanıldığını düşünüyorum 

    tabiki hardening relaxation of punishments that may be a solution  bü cümlede "punishments " kelimesi yerine "penalties"de kullanılabilir . 

     


    -----------------------------

     

    Doğrudur :)

     

    fakat Google Translate adam olmaz hoca : )


    sabır
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Felony
    Felony's avatar
    Kayıt Tarihi: 21/Ocak/2009
    Erkek

    the aggravate fines may  be a good way of solution


    Güçsüz halklar güçlü liderler çıkarır, güçlü halklarınsa lidere ihtiyacı yoktur. "Viva ZAPATA"
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    tosun
    tosun's avatar
    Kayıt Tarihi: 31/Ağustos/2005
    Erkek

    Thewhitewizzard bunu yazdı:
    -----------------------------

    tosun bunu yazdı:
    -----------------------------

    Thewhitewizzard bunu yazdı:
    -----------------------------

    Aggrativing the penalties also can be a solution .

    Ben böyle çevirir idim. 


    -----------------------------

    punishment kelimesinin ceza anlamında daha fazla kullanıldığını düşünüyorum 

    tabiki hardening relaxation of punishments that may be a solution  bü cümlede "punishments " kelimesi yerine "penalties"de kullanılabilir . 

     


    -----------------------------

     

     

    Doğrudur :)

     

    fakat Google Translate adam olmaz hoca : )


    -----------------------------

    Translateye bakmadığıma nasıl inandırabilirim seni ?

  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Lupin
    Lupin's avatar
    Kayıt Tarihi: 10/Nisan/2006
    Erkek

    making punishments harder may be a solution

    ben kazandim.


    Rus ile aldatmayanı etmeli takdir,tek biri ile uslanmayanın hakkı köçektir.
  11. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Thewhitewizzard
    Thewhitewizzard's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Şubat/2011
    Erkek

    @Felony

     

    Fine daha çok para cezası için kullanıldığı için burada fine kullanılamaz diye düşünüyorum.

     

    @Tosun

     

    Dostum inandırmana gerek yok ki ben öyle bi şeyde istemiyorum sadece senin çevirinle ordakinin aynı oluşu sebebiyle ben g.translate'den adam olmaz diyorum :)

    bakmadım diyorsan bakmamışsındır  hayır baksan da problem değil zaten dert yok : )


    sabır
Toplam Hit: 1528 Toplam Mesaj: 13