Google / Yandex / Bing ve Servisleri
Google Translate Silah/Siyah Okuması ( Kooktun Muu )
Google Translate Silah/Siyah Okuması ( Kooktun Muu )
-
https://translate.google.com/#de/tr/waffe%2Cweiss%2Cschwarz
Türkçe kısmı seslendirdiğinizde Silah diyemiyor, siyah diyor :D
lale yazdım onu sıkıntısız okudu mesela. hani çevirileri oylamalarla falan yoğun bi çabayla manipüle etmek mümkün de, seslendirmede böyle bi hata nasıl oluşmuş olabilir? :)
-
noname bunu yazdı
https://translate.google.com/#de/tr/waffe%2Cweiss%2Cschwarz
Türkçe kısmı seslendirdiğinizde Silah diyemiyor, siyah diyor :D
lale yazdım onu sıkıntısız okudu mesela. hani çevirileri oylamalarla falan yoğun bi çabayla manipüle etmek mümkün de, seslendirmede böyle bi hata nasıl oluşmuş olabilir? :)
https://translate.google.com/#de/tr/seine%20waffe%2C%20sein%20Wei%C3%9F%2C%20sein%20Schwarz
ek gelince duzeliyor mu diye denedim, silahı olunca düzelmiyor ama silahını olunca düzeliyor. İlginç gerçekten...
-
Kulaklarda sorun var herhalde hocam Silah diyor.
Silâh yazınca daha anlaşılır söylüyor olması gerektiği gibi.
Fatih54 tarafından 23/Şub/18 01:19 tarihinde düzenlenmiştir -
silah diyor zaten. dikkatli dinlersen anlarsın.
-
Bir kere dinledikten sonra tekrar tıklayın. yavaş okuyacak işte orada silah değil siyah dediğini anlarsınız.
-
BosphorusPasha bunu yazdı
silah diyor zaten. dikkatli dinlersen anlarsın.
aga nerde silah diyor ya siz de kraldan çok kralcı tayfa gibi :D
https://translate.google.com/#tr/de/silah%2C%20silah%C4%B1n%C4%B1 alın dinleyin bakayım yanyana ne diyormuş
böyle almanca kelimelerle niye karıştırdın sende @noname :D
-
g2k bunu yazdıBosphorusPasha bunu yazdı
silah diyor zaten. dikkatli dinlersen anlarsın.
aga nerde silah diyor ya siz de kraldan çok kralcı tayfa gibi :D
https://translate.google.com/#tr/de/silah%2C%20silah%C4%B1n%C4%B1 alın dinleyin bakayım yanyana ne diyormuş
böyle almanca kelimelerle niye karıştırdın sende @noname :D
Siyah, silahını diye okuyor verdiğin link :D herkese farklı mı okuyor la acaba 0.o
Sağ tarafta kalsın solda herkes seslendiremez diye düşündüm e mecbur çeviri yapmak gerekiyor, bilseydim fransızcadan çevirirdim mecbur alamanca kullandım :D
-
Ben bir kere tıklarsam "siyah, silahını" diye okuyor, bir kez daha tıklarsam bu sefer daha yavaş "silah, silahını" diye okuyor.
-
şu şekil dinlerseniz "siyah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe
şu şekil dinlerseniz de " silah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe%2C%20waffe
garip cidden.
-
nposeLx bunu yazdı
şu şekil dinlerseniz "siyah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe
şu şekil dinlerseniz de " silah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe%2C%20waffe
garip cidden.
Yukarıdakilerin hepsini silah diye okudu. Bir tek bunun hızlı halini siyah, siyah okudu. Neler oluyor 😂
-
by_Tet bunu yazdınposeLx bunu yazdı
şu şekil dinlerseniz "siyah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe
şu şekil dinlerseniz de " silah" şeklinde : https://translate.google.com/#de/tr/Waffe%2C%20waffe
garip cidden.
Yukarıdakilerin hepsini silah diye okudu. Bir tek bunun hızlı halini siyah, siyah okudu. Neler oluyor 😂
nedense şuan ben de iki şekilde de " siyah " olarak okuyor. bu yanıtı gördükten sonra bir daha kontrol edeyim dedim. korktum ha :D