İngilizce Yi Yalayıp Yutmak Hakkındaa
-
İş arama sürecinde evde oldukça rutin ve boş zamanım var. Dolayısı ile şu ingilizceye arada bakma günde bir saat bakma eyleminin ötesine geçmek istiyorum.
1 ay kadar evde olup hiç dışarı çıkmadığım düşünüldüğünde 30 tam gün çok güzel bir zaman.
temel altyapım var. belli başlı tenseler i biliyorum verblerin bir çoğunun 2. ve 3 . hallerini unutmuş durumdayım.
ve tabiki deyişler özdeyişlerden eser kalmadı.
şimdi ingilizce yazma konuşma okuma hakkında kelime öğrenme hakkında bir yol izlemek istiyorum.
Mesela hergün belli bir sayıda bir yazıyı oturup tek başıma türkçeye çeviri apsam kelime kalıp öğrenmemde etkili olur gibime geliyor.
Fakat ne çevirisi yapayım bilemiyorum..
ve en önemlisi iş yükü. Biraz böyle herşey sistamatik olsun isterim. Biri çıksa deseki al şunları çevir. Hergün. Yada bu deidğin için şöyle birşey var. şunları çevir.
yada çeviri işi ile uğraşma şunu dene. Yani evde 30 gün kendiin kampa alacak birisi için bir şeyler bekliyorum..
birde ayrıca ve ayrıca. yurtdışından birileri ile konulup saatlerce skype yapsam sanırım zaten gelişir. fakat b u tarz platformlarda türk kabusu olduğundan hiç aramıyorum bile artık. ama işleyen. gerçekten burda amaç meme görme değil dil öğrenme dediğiniz yerlr varsa açaığım mektup arkadaşlığı filan
-
ingilizce altyazılı yabancı film ve ingilizce kitap okumakta baya birşey kattıgını görmüştüm kendimde, konusarak daha hızlı gelişirde oda yabancı memlekette yasamak lazım skype falan bişeye yarayacagını sanmıyorm o kadar birde cümleyi okurken anlayarak ilerle okuyup cevirme, turkce kelimelerle ıcınden cevırerek okuma nasıl anlatılır bu bilmiyorum ama :) ingilizce okurken cevirerek okuma yani öyle bişey işte
-
anladım diyorsunki book u okurken aklına türkçe kelimesi ardından kitap gelmesin . book okuduğun zaman beyşn book desin diyorsun
:)
-
hocam cok uzun zamandir arastiriyorum bende turk katligami her platformda mevcut ki aynisi digerleride yapiyor yani ole chat falan zor isler.
belli seviyem var demissin tercume olarak bence meslegin ne ise teknik dokumanlar cevirmek en yararlisi olucaktir.
konusmaya gelince en raht ve seri sekilde adam bulmanin yolu online oyunlardir arastir takim calismasi onemli olan oyunlari sec ve basla ki surekli iletisim halinde kalin.
extra olarak ben englishtown uyeligi aldim seviyem iyi degil calisiyorum hergun 40 dklik ders hakkin var 5 kisi falan + 1 hoca derse giriyorsun ogunun konusu isleniyor anlatimlar konusma vs. ayrica ust seviyelere kadarda kendini gelistirme pratik yapma imkanin oluyor 49 euro karsiliginda.
extra olarakda daft in paylastigi tell me more setini indirip onla da takilabilirsin kullananlar cidden memnun + olarakda effortless setini.
gunluk yabanci finans teknoloji kanallari ni takip edip okumak sayfaki yorumlara katilmakda buyuk katki saglar diye dusunuyorum :)
Not : bu dili ogrenmis kisilerin yazdiklari ve bazi kendi tecrubelerim dogrultusundaki cikarimlarimdir bir kesinligi yoktur.
-
Cumartesi sinavim var, aksaminda pm at bana.
-
Hocam aslında aynı dertlerden muzdaripiz. Benim de aklımda böyle çeviriye dayalı bir yöntemle öğrenmek vardı ama biraz tembellikten dolayı bi faaliyette bulunamamıştım. Ama senin konunu okumadan önce bir eğitim seti gördüm şu şekilde : https://www.udemy.com/ingilizce-reading-vocabulary/
İlk videoyu izle ne demek istediğimi anlarsın, yani hocanın vaadettiği düzgün olarak nasıl çeviririm ingilizce olan bi metni. Aslında ben de tam çeviremediğim için biraz soğumuştum. Bu seti gördüm birazdan izleyeceğim tüm dersleri ( Daft ın udemy konusuna bi bak anladın sen :)
- Peki neyi çeviricem diye sorarsan da ororo.tv diye bir site var. Yabancı diziler ingilizce altyazılı olarak mevcut. Mesela ben adam konuşurken çok hızlı olduğu için yakalayamıyorum ama ek olarak bir de altyazı olunca tam anlaşılma imkanı var.
-Bakalım başlayalım bir de, sonuçları da yazarım umarım :)
-
Dil dile değmeden dil öğrenilmez :)
Ev kendine aitse coachsurfing olayına bi bak konuşarak rahat öğrenirsin
Veya
(sınav odaklı istiyosan)
Deneme alacaksın hergün bir deneme, bilemediğin kelimeleri ezberleyenceksin
-
hangı alanda calısacaksan o alandakı ıngılızce ıle calısman lazım. mesela kısaltmalar her sektore göre farklıdır.
zaten bır ıse gırınceıngılızce temelın varsa 100 200 kelıme sabıt kullanılır onları ogrenıyorsun ıngılızce bılmeyen kısıler bıle yazısma yapıyorlar bu sekılde
bbc learningden haber fılan okuyabılırsın
-
-
HolyOne bunu yazdı
ek olarak, konuşma için speaking24.com sitesinin bana faydası dokundu. oradaki listeden istediğiniz kişiyi skype 'ınıza ekleyip, konuşabilirsiniz.
-
patates bunu yazdı
İş arama sürecinde evde oldukça rutin ve boş zamanım var. Dolayısı ile şu ingilizceye arada bakma günde bir saat bakma eyleminin ötesine geçmek istiyorum.
1 ay kadar evde olup hiç dışarı çıkmadığım düşünüldüğünde 30 tam gün çok güzel bir zaman.
temel altyapım var. belli başlı tenseler i biliyorum verblerin bir çoğunun 2. ve 3 . hallerini unutmuş durumdayım.
ve tabiki deyişler özdeyişlerden eser kalmadı.
şimdi ingilizce yazma konuşma okuma hakkında kelime öğrenme hakkında bir yol izlemek istiyorum.
Mesela hergün belli bir sayıda bir yazıyı oturup tek başıma türkçeye çeviri apsam kelime kalıp öğrenmemde etkili olur gibime geliyor.
Fakat ne çevirisi yapayım bilemiyorum..
ve en önemlisi iş yükü. Biraz böyle herşey sistamatik olsun isterim. Biri çıksa deseki al şunları çevir. Hergün. Yada bu deidğin için şöyle birşey var. şunları çevir.
yada çeviri işi ile uğraşma şunu dene. Yani evde 30 gün kendiin kampa alacak birisi için bir şeyler bekliyorum..
birde ayrıca ve ayrıca. yurtdışından birileri ile konulup saatlerce skype yapsam sanırım zaten gelişir. fakat b u tarz platformlarda türk kabusu olduğundan hiç aramıyorum bile artık. ama işleyen. gerçekten burda amaç meme görme değil dil öğrenme dediğiniz yerlr varsa açaığım mektup arkadaşlığı filan
Hocam yalayıp yutmayla olmuyor o iş. Yaşaman lazım. Sürekli ingilizce kullanman, düşünmen, yazman, kızman, küfretmen, istemen lazım. Hepsini ingilizce yapmalısın. Yoksa zorlamayla ezberliyorsun ama cümlenin neresine koyacağını kestiremiyorsun. Kalıplar halinde cümleleri öğrenmen lazım. Nerede nasıl kullanıldığı önem arz ediyor ki TOIEC diye bi sınavı var.... Selametle...
