Almanca Bilen Arkadaşlar(Yardım)
-
Hocalar merhaba,
Konuyu nereye açacağımı karar veremediğim için genele açtım. Yanlış açtıysam şimdiden kusura bakmayın.
Almanyadan yeni aldığımız bir hattın kurulumunu yapıyoruz.
Makinanın bir yerini çözemedik. Kurulumunda bir metin mevcut. Google translate'e tam güvenemediğim için buradaki arkadaşlardan yardım istiyorum.
Metin şu şekilde:
Schlaufensteuerung:
Wird bei Verkettung von mehreren Maschinen (Haspel, Richtmaschine, Vorschubgerat) mit einer Schlaufe gearbeitet, so muss man deren Grösse regulieren. Das heisst, der schlaufendruchhang muss weitgehend konstant gehalten werden, bzw. darf ein Maximal- oder Minimalwert nicht über- oder unterschreiten. Befindet sich die Schlaufe zwischen der Richtmaschine und der nachfolgenden Maschine so wird der Richtmaschinenantrieb geseteuert.2- Punkt Lichschranken steuerung:
Bei der 2- Punksteuerung wird nur der Minimalbzw. Mazimaldurchhang der Schlaufe erfasst. Beim Minimalwert wird der Richtmaschinenantrieb eingeschaltet, beim Maximalwert ausgeschaltet.
Bir şekil çizmiş adamlar altında bu açıklama var. Bunu çevirebilirseniz çok minnettar kalırım.
-
walla hocam google baba bu şekilde çevirdi :)
Döngü kontrolü:
Bir döngü ile çalıştı birden makineleri zincirleme (makara, düzleştirici, Vorschubgerat) olduğu, bu nedenle boyutları düzenlemek gerekir. Bu schlaufendruchhang oldukça sabit tutulması gerektiği anlamına gelir, ya da üstünde veya altında bir maksimum veya minimum değeri olmayabilir.Eşitlikçi ve daha sonra motor sürücü geseteuert levelers sanki arasında döngü var.
2 - nokta kontrolü ışık bariyerleri:
2 - Punk kontrol sadece Minimalbzw olduğunu.Döngü Mazimaldurchhang kaydetti.Doğrultma makinesi sürücünün minimum değeri en yüksek değerde kapatılır. -
Hocam bu ne makinesi benim almancam varda bayadır kullanmıyorum kelimeleri unutmuşum metalkolik'in attığından düzenleyebilirim ona göre
-
Hocam saç(çelik) dilme ve açma hattının ütüleme(düzeltme) ünitesi.
