Altyazı Düzenleme Yardım...

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Excel
    radres
    radres's avatar
    Kayıt Tarihi: 28/Şubat/2009
    Erkek

    izlediğim filmin altyazılarından bazılarının (ardarda çıkan iki yazı mesela) zamanları üst üste bindiği için sorun çıkıyor...  sorun ör: 4-5 sn lik yazıyı hemen geçyo okuyamyom...

    duruma örnek:

    9
    00:00:50,600 --> 00:00:52,600
    Ve sihir de var!

    10
    00:00:52,600 --> 00:00:53,680
    O günlerde...

    11
    00:00:53,600 --> 00:00:57,220
    ...sihir daha alışıldıktı.

    12
    00:00:57,600 --> 00:00:59,600
    Oh, her şey değişiyor.

    13
    00:00:59,600 --> 00:01:00,720
    Zamanın oku...

    14
    00:01:00,600 --> 00:01:02,720
    ...sadece tek bir yönü gösteriyor. 

     

    burda 10. satırdaki altyazı 00:00:53,680 da başlıyor bi sonraki altyazıda 00:00:53,600 da başladığı için şu sorun ortaya çıkıyor :11. altyazı hemen kayboluyor...

    zamanları tek tek elle düzeltilebilyom ama bu filmin ( merlin(1998) ) altyazısında hatalar çok fazla...kungfu panda da vardı ama 4-5 tane... onları elle hallettim mesela...

    bunun nasıl düzeltildiini bilen yada program önerisi olan arkadaş varsa bekliyorum...

    bide "subtitle workshop"u önercek olanlar varsa onlar bu programla bu sorunun nası düzeltilceni yazarlarsa daa ii olur...

    şimdiden teşekkürler...


    valar morghulis ...
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    nickneyime
    nickneyime's avatar
    Kayıt Tarihi: 16/Temmuz/2003
    Erkek

    ya o kadar problem yaratmıyo ama ingilizce senkronu ve türkçe çevirisi olan altyazının elle değilde subtitle workshop ile altyazı oluşturmak önemli bi çözemedim ,ikisini atcan kendi hopadanak inglizce senkonuna saniyeler arasına türkçe çevirisini atcak

    belkide onda öle özellik yok ama öle bi prog. olcak süper olur o kadar dizi var , 720p'lerde senkronlar kayık, elle uğraşılmaz dizinin keyfi kaçar 

    öle işte

    var mı duya gören 

    konuya tecavüz gibi olmasın ama :))


    bunch of idiots around me, yes everywhere.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Excel
    radres
    radres's avatar
    Kayıt Tarihi: 28/Şubat/2009
    Erkek
    yok sorun diil... böle bi program benimde işime yarar...

    valar morghulis ...
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Hunter
    j4x
    j4x's avatar
    Kayıt Tarihi: 16/Temmuz/2005
    Erkek

    Bi fps converter ve subslider ile cogu seyi yapabilirsin.

    Subslider, altyazi giris noktasini degistiren basit bi program.

    Kullanımı:

    1-)Düzenleyeceğiniz altyazı dosyasını seçin.”…” butonunu kullanabilirsiniz.
    2-)Seçtiğiniz altyazıya göre formatı seçin.
    3-)Ne kadar kaydıracağınızı belirleyin.
    Format .sub ise bu kac frame kaydiracaginiz, srt ise kac mili saniye kaydiracaginizdir.
    Senkronu geri kaydiracaksaniz negatif sayi olmalidir, basina - koymaniz gerekir..
    Unutmayin mili saniye cinsinden yazmalisiniz.1 sn = 1000 milisaniyedir.Hesabinizi kitabinizi ona gore yapin :%29
    4-)Alt yazı sürelerini kaydırmak için total slidingi seçin.
    5-)Herşeyi doğru yaptıysanız “Slide Now” tuşuna basın ve biraz bekleyin.Altyazinin buyuklugune gore birkac dakika alabilir.
    6-)Ve bitmiştir.Success yazisini gorduyseniz is tamam, simdi save as diyerek kayit edebilirsiniz.

    Download: http://www.pro-turk.net/files/subsliderv12.zip

     

    Ben cogu isi bi bunlarla hallediom, ama yetmediyse subtitle workshop tabii.Maalesef şuan anlaticak zamanim yok, ama nette türkçe döküman var

    kullanımını anlatan divxplanette fln..


    The king is bleeding.
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Cradle-Of-Filth
    Cradle-Of-Filth's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Haziran/2006
    Erkek
    fps yi arttırıp tekrar indirirsen düzelebiletesi var.

    WELCOME TO THE INTERNET! -The men are men. -The women are usually men. -15 year old girls are FBI agents.
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Excel
    radres
    radres's avatar
    Kayıt Tarihi: 28/Şubat/2009
    Erkek

    tamadır ...

    divxplanetteki açıklamayı buldum...

    "subtitle workshop" da ctrl+I   yapınca bütün hataları bulup düzeltme için soruyo...

    teşekkür ettim...


    valar morghulis ...
Toplam Hit: 1147 Toplam Mesaj: 6