

Atatürk'ün Sözleri Açıklama (İngilizce İstek)
-
Arkadaslar M.Kemal Atatürk'ün sözlerinin ingilizce olarak acıklaması lazım bana.yardımcı olabilirmisiniz (: ?
Our great ideal is to raise our nation to highest standars of civilization and porsperity.
Büyük hedefimiz, milletimizi en yüksek medeniyet seviyesine ve refaha ulaştırmaktır.
Teachers: the new generation will be your devotion.
Öğretmenler: Yeni nesiller sizlerin eseri olacaktır.
Happy is the one who says, "I'm a Turk".
Ne mutlu "Türküm" diyene.
Peace at home, peace in the world.
Yurtta sulh, cihanda sulh.
As they have come, so they will go.
Geldikleri gibi giderler.
One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever.
Benim naciz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır.I have been able to teach many things to this nation, but I haven't been able to teach how to be lackeys.
Bu millete çok şey öğretebildim ama onlara uşak olmayı bir türlü öğretemedim.
Turkey's true master is the peasant.
Memleketin efendisi hakiki müstahsil olan köylüdür.Do not be afraid of telling the truth.
Doğruyu söylemekten korkmayınız.To see me does not necessarily mean to see my face. To understand my thoughts is to have seen me.
Beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek demek değildir. Benim fikirlerimi, benim duygularımı anlıyorsanız ve hissediyorsanız bu yeterlidir.
The Turkish Republic will be happy, prosperous and victorious.
Türkiye Cumhuriyeti mutlu, zengin ve muzaffer olacaktır.
A healthy mind in a healthy body.
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.
Armies, your first goal is the Mediterranean. Forward!
Ordular, ilk hedefiniz Akdenizdir. İleri!
Culture is the foundation of the Turkish Republic.
Türkiye Cumhuriyetinin temeli kültürdür.
Following the military triumph we accomplished by bayonets, weapons and blood, we shall strive to win victories in such fields as culture, scholarship, science and economics.
Süngülerle, silahlarla ve kanla kazandığımız askeri zaferlerden sonra, kültür, bilim, fen ve ekonomi alanlarında da zaferler kazanmaya devam edeceğiz.
Victory is for those who can say "Victory is mine". Success is for those who can begin saying "I will succeed" and say "I have succeeded" in the end.
Zafer, "Zafer benimdir" diyebilenindir. Başarı ise, "Başaracağım" diye başlayarak sonunda "Başardım" diyebilenindir.
Sovereignty is not given, it is taken.
Egemenlik verilmez, alınır.
Authority, without any condition and reservation, belongs to the nation.
Egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur.
Teachers are the one and only people who save nations.
Milleti kurtaranlar yalnız ve ancak öğretmenlerdir.
Our true mentor in life is science.
Hayatta en hakiki mürşit ilimdir.
The Turkish Nation consists of the valiant descendants of a people that has lived independently and has considered independence the sole condition of existence. This nation has never lived without freedom, cannot and never will.
Türk Milleti bağımsız yaşamış ve bağımsızlığı varolmalarının yegane koşulu olarak kabul etmiş cesur insanların torunlarıdır. Bu millet hiçbir zaman hür olmadan yaşamamıştır, yaşayamaz ve yaşamayacaktır.
We Turks are a people who, throughout our history, have been the very embodiment of freedom and independence.
Biz Türkler tarih boyunca hürriyet ve istiklale timsal olmuş bir milletiz.
Our nation has succeeded owing to the unshakable unity it has shown in its actions and endeavours.
Milletimiz davranışlarında ve gayretlerinde sarsılmaz bir bütünlük gösterdiği için başarılı olmuştur.
-
nesine yardım edelim ?
-
hocam sen önce ne istediğini türkçe olarak açıklayabilirsen belki yardımcı olabiliriz :))
-
http://www.google.co.uk/search?hl=en&source=hp&q=atat%C3%BCrk&btnG=Google+Search&meta=&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=&gs_rfai=
-
http://en.wikiquote.org/wiki/Atatürk
-
hemen facebook a yazalım birkaçını..
-
Türkçe'yi tam ve güzel kullanabilen arkadaşlar ilk olarak sözleri Türkçe olarak açılayabilirse daha sonra ingilizcesiiyi olan arkadaslardanda cevirmesini rica edicem :)?
-
Cumhuriyetimiz öyle zannolunduğu gibi zayıf değildir. Cumhuriyet bedava da kazanılmış değildir. Bunu elde etmek için kan döktük. Her tarafta kırmızı kanımızı akıttık. İcabında müesseselerimizi müdafaa için lâzım olanı yapmağa hazırız.
Onlar, kolaylıkla anlayacaklardır ki, çürümüş bir hanedanın, halife unvanıyla başının üstünden zerre kadar uzaklaşmasına imkân kalmayacak surette muhafazasının mecburî kılan bir devlet şeklinde, cumhuriyet idaresi ilân olunsa bile, onu yaşatmak mümkün değildir.
Cumhuriyet rejimi demek, demokrasi sistemi ile devlet şekli demektir. Biz Cumhuriyeti kurduk, o on yaşını doldururken demokrasinin bütün icaplarını sırası geldikçe uygulamaya koymalıdır.