Bu İngilizce"Yi Türkler"Den Başkası Anlayamaz :))

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Fikibok
    KaptaN
    KaptaN's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 30/Ağustos/2005
    Erkek
    My mother to be my wife....: Anam avradım olsun...
    >Come with ball my brother, come with ball...: Topla gel abicim , topla
    >gel...
    >Chicken translation...: Piliç çevirme...
    >Leave the door december...: Kapıyı aralık bırak...
    >Where is this waiter who I put...: Nerede bu kodumun garsonu...
    >Clean family girl...: Temiz aile kızı...
    >Your hand is on the job your eye is on playing...: Elin işte gözün
    >oynaşta...
    >Sensitive meat ball...: İçli köfte...
    >Urinate quickly satan mixes...: Acele işe şeytan karışır...
    >There no saturation to her observations...:Onun gözlemelerine doyum
    >olmuyor...
    >Man doesn't become from you...: Senden adam olmaz...
    >Enter the desk...: Sıraya gir...
    >Look my ram. I'm Anatolian child,if I put you, you sit...: Bak koçum ben
    >Anadolu çocuğuyum, bi koyarsam oturursun...
    >Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart...: Osuruktan
    tayyare
    >selam söyle o yare...
    >Master!... Do something burning-turning in the middle...: Usta!...
    Ortaya
    >yanar döner bişi yapsana...
    >Exploded egypt has escaped to my bosphorus...: Boğazıma patlamış mısır
    >takıldı...
    >In every job there is a no...: Her işte bir hayır vardır...
    >She is a such a mother's eye girl...: Çok anasının gözü bir kız...
    >


    çalıntıdır...
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    aforizma
    aforizma's avatar
    Kayıt Tarihi: 01/Mart/2005
    Erkek
    cok hoooş yaaaw...
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    a4tech
    a4tech's avatar
    Kayıt Tarihi: 21/Temmuz/2005
    Erkek
    My mother to be my wife....: Anam avradım olsun...

    ahuhauahua süper yaw :)
Toplam Hit: 922 Toplam Mesaj: 3