Filmlerin Alt Yazılarını Çeviren Var Mı?
-
Selamlar,
film,dizi gibi şeylerin alt yazılarını çevirenler var mıdır ya da tanıdık v.s. ?
-
genelde twitter adresleri oluyor, isimlerinden bulabilirsin sanırım hocam.
-
ben bazen ingilizce altyazıdan çeviriyorum hocam.Eş dost ricası ile.Ama emin ol hayattaki en sıkıcı şeylerden biri.
-
turkcealtyazi.org dakilerle iletişime geçecektim de şimdi uğraşmayayım dedim..
aklıma bi şey geldi, şimdi bu adamlar çevirirken muhtemelen dinleyerek çevirmiyorlar, filmin orjinal dilinden ya da ingilizce çevrilmiş dosyadan türkçe ye çeviriyorlar...
ancak bunun için özel bir yazılım kullanıyorlar mı? süre ayarlamalarına falan gerek yok çünkü zaten srt ya da sub dosyalarında her şey ayarlı, sadece içindeki metinleri çeviriyorlar..
bu noktada benim de aklıma bir yazılım yapmak geldi, bu dosyaların içindeki sadece çevrilecek kısımları alıp uygun şekilde göstermek,m esela cümle cümle olacak biçimde, solda ingilizce metin sağda boş (türkçe yazılması için) bir alan.. eleman bunu yazdıktan sonra enter a basmasıyla hemen ingilizce metinden başka cümle getirilecek.. eğer daha önce çevirdiği cümlenin aynısı ise öneri olarak o cümleyi boş olan (türkçe girilecek) kısıma ekleyebilecek..
maksat işlerini kolaylaştırmak.. sonuçta bir çok kişi dizi film izliyor, elbette çevirenler de para alıyordur ama bu tarz bir uygulama falan var mı diye merak ettim, yoksa bir tane yapayım..
tabii benim dediğimden farklı bir ihtiyaç da olabilir, böyle biri olsa sorar, ihtiyaca göre bir şeyler yapardım
-
Subtitle Workshop gibi programlar var hocam dediğin işlemi yapıyor. hatta bazi playerlerin bile çeviri modu var.
yNsr tarafından 09/Tem/14 03:39 tarihinde düzenlenmiştir -
yNsr bunu yazdı
Subtitle Workshop gibi programlar var hocam dediğin işlemi yapıyor. hatta bazi playerlerin bile çeviri modu var.
evt hocam gördüm şimdi haklısın yapıyorlarmış

ücretli olsa, benzerini yapardım ama adamlar ücretsiz veriyorlarmş o yüzden uğraşmaya değmez.. sağolun
