

Hollandaca Bilen Baksın?
-
"bitti alleen nog een tekst"
bu ne anlama geliyor bilen birileri söylerse minnettar kalırım ;)
-
"bitti alleen nog een tekst"
bitti ulleen nah görürsün bidaha yüzümü
nerden buldun hacı bunu?
-
bi kız yazmıştı zamanında fotolarımı birleştirmiş kendine göre bi avatar yapmış hollanda da yaşıyor. şuanda bazı problemlerden dolayı konuşmuyoruz :(
bunu bana gönderdiği zaman farketmemiştim ama bugün resimleri ararken gördüm ve merak etti işaretmidir ne özlüyorum ulen arkasını kurcalasan belki aşk
çıkar ama boşver beaa 6 ay oldu açılamamıştı ya anlayın işte .. :(
-
FiLoZoF bunu yazdı:
-----------------------------"bitti alleen nog een tekst"
bu ne anlama geliyor bilen birileri söylerse minnettar kalırım ;)
-----------------------------
Alleen nog een tekst: Bu sana attığım son msj demiş.İlk cümleside Türkçe "bitti" olduğuna göre puzzle'ı sen birleştir artık.Valla patavatsız gibi çat diyede söledik ama.Git bi duvar dibine işe geçer:D
-
bak bittiyi tutturmuşum :D alleen ide ulleen diye çevirdim gerisinide hemen hemen tutturmuşum :D:D
-
yazmadığı için baya üzülmüşsün bakıyorum
-
hoca direk turkceye cevirdigin zaman, sadece tek kelime ''bitti'' gibi bisey :) ama ''nog'' halen, hala demek onu neden yazmis anlamadim ? onu yazmasaymisda olurmus, :)
-
bitti alleen nog een tekst = bir cümle ile bitti demek
kardeş sen chatnu ya takılıyorsun galiba avatarıda oradan çalmışssın
alleen nog een tekst demek tek cümle ile demek ok :)
-
http://www.ingilizce.name/ingilizce/cumle_cevirme.htm den bitti tek bir metinher dilde çeviri yapıyor namussuz