İngilizce Çeviri Yapabilen Varmı?
-
Arkadaşlar bitirme ödevim için ingilizce bir döküman buldum çeviri yapabilen arkadaş varmı acaba?
içeriği Demir karbon denge diyagramı tarihi. yani mesleki ingilizce bilgisi istiyor.
-
Konu acmayayim diye buraya yaziyorum .
'I have not heard from you in many months and had not planned on you still coming.'
Bunu cevirecek arkadas var mi ?
-
hocam mesleki ingilizcem kimya konusunda işlemez :-/
@break
senden aylardır hiç haber almamıştım ve hala dönebileceğini düşünmemiştim
(düşünmemiştim diye bi kelime geçmiyo ama verdiği anlam bu, sonra eleştirmeyin yanlış diye)
-
Prometheus bunu yazdı:
-----------------------------hocam mesleki ingilizcem kimya konusunda işlemez :-/
@break
senden aylardır hiç haber almamıştım ve hala dönebileceğini düşünmemiştim
(düşünmemiştim diye bi kelime geçmiyo ama verdiği anlam bu, sonra eleştirmeyin yanlış diye)
-----------------------------guzel ceviri hocam ;)
-
Dj_Lethal bunu yazdı:
-----------------------------guzel ceviri hocam ;)
-----------------------------gugıldan iyi olduğu kesin =D
Senden birkaç ay ve duymadık üzerinde hala geliyor planlanan hadn't
aynen böyle çevirdi =D
-
Prometheus bunu yazdı:
-----------------------------hocam mesleki ingilizcem kimya konusunda işlemez :-/
-----------------------------hacı ben buraya linki koayayım sen bi göz gezdirsen
http://rapidshare.com/files/222401244/history_of_the_development_of_iron_carbon_diagrams.pdf.html
-
break bunu yazdı:
-----------------------------Konu acmayayim diye buraya yaziyorum .
'I have not heard from you in many months and had not planned on you still coming.'
Bunu cevirecek arkadas var mi ?
-----------------------------Bir kaç aydır senden haber almadım ve hala gelişini planlamamıştım. gibi :D
