folder Tahribat.com Forumları
linefolder Genel
linefolder İngilizce Deyim Türkçe Karşılığını Bilen Varmı



İngilizce Deyim Türkçe Karşılığını Bilen Varmı

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    narkozMRT
    narkozMRT's avatar
    Banlanmış Üye
    Kayıt Tarihi: 29/Ekim/2005
    Erkek

    a still tongue keeps a wise head.          

     

     

    bu deyimin anlamını bilen arkadaşlarımız varmı... :) türkçeye çevirdiğinizde herkesin yakından bildiği bir deyim.


    Ne Olursan Ol Beni Bul ; https://www.facebook.com/izmirliyimmm
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    RETRET
    RETRET's avatar
    Kayıt Tarihi: 16/Eylül/2007
    Erkek

    söz gümüşse sukut altındır gibi bişey olması lazımdı


    ulan hepiniz yaşlanmışlınız size inat ben yaşlanmayacam saç da ektirecem pilates de yapacam, götümü yiyin.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    dbcooper
    dbcooper's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Mayıs/2012
    Erkek

    çok bilen az konusur gibi bsey işte, yani az konusmanın çok knusmaktan daha ii oldugunu kastetmis olsa gerek


    yan yatarak üzüm yiyen roma imparatoru
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Sherlock.
    r10aldinho
    r10aldinho's avatar
    Kayıt Tarihi: 24/Eylül/2008
    Erkek

    soz gumusse sukut altindir


    İlk batışını ben gördüm güneşin, Gün dönümüne sen yetiştin, Kaptanı benim bu geminin, En son ben çıkarım, Panik etmeyin ___________________________________________________________ iletisim: www.tahribat.com@gmail.com
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    asa42
    asa42's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Eylül/2009
    Erkek

    Çenesini tutan kurtuldu. gibi birşey olabilir. kelimelerin translate inden en fazla bu kadar :)

  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    kajmerpac
    kajmerpac's avatar
    Kayıt Tarihi: 03/Kasım/2008
    Erkek

    sessiz dil bilge kafada bulunur direk çevirirsek

  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    RockZs
    RockZs's avatar
    Kayıt Tarihi: 30/Haziran/2002
    Erkek

    http://www.usingenglish.com/reference/idioms/a+still+tongue+keeps+a+wise+head.html

    "Wise people don't talk much." demekmiş.

    yani akıllı insanlar fazla konuşmaz.

  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    garga
    garga's avatar
    Kayıt Tarihi: 29/Temmuz/2002
    Erkek
    kajmerpac bunu yazdı

    sessiz dil bilge kafada bulunur direk çevirirsek

    yapilabilecek en guzel ceviri bu olmus gibi.

     

    "still" burda duragan, hareketsiz manasinda kullanilmis. "still tongue" duragan bir dil, sessiz bir insan anlaminda yani.

    wise - akilli, bilge demek. 

    yani durgun, sessiz bir dil anca akilli bilge kafada (insanda) bulunur gibi bisey olmus.


    anca gidersin...
Toplam Hit: 667 Toplam Mesaj: 8