İngilizce Şiir Çeviri

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    ehveniser
    ehveniser's avatar
    Kayıt Tarihi: 21/Ağustos/2008
    Erkek
    FROM off a hill whose concave womb reworded A plaintful story from a sistering vale, My spirits to attend this double voice accorded, And down I laid to list the sad-tuned tale; Ere long espied a fickle maid full pale, Tearing of papers, breaking rings a-twain, Storming her world with sorrow's wind and rain. bu benim ingilizcemin biraz üzerinde kaçıyor arkadaşlar yardım eder misiniz ?

    Koca hestiy aya bedenem ?
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bektas
    x-files
    x-files's avatar
    Kayıt Tarihi: 06/Eylül/2005
    Erkek

    google amcama sordum boyle dediğiini söyledi

     

    olan içbükey rahim Reworded bir tepe kapalı YTL. Bir sistering vale A plaintful hikayesi. Neşemi tanınan bu iki ses katılmak için. Ve aşağı ben üzgün ayarlı masal listesine koydu. Çok geçmeden bir gelgeç hizmetçi tam soluk espied. , Kağıt bölüyor halkaları bir-iki parça kesiliyor. üzüntü rüzgar ve yağmur onu dünya Fırtınası

     

    son anda birde edit: üstad şiir çeviri hiç güzel olmaz orjinal dilinde güzeldir. ben senin beni sevebilme ihtimalini sevdim dediğinde akan sular duru I loved the possibility that you'd love me böyle dersen durmaz bence sayglar.

     


    //Hayat Bazen Tatlıdır//--//Aşıksan vur saza şoförsen bas gaza// https://zulfumehmet.com/ Kişisel bir olay
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    NoktaliVirgul
    NoktaliVirgul's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Temmuz/2007
    Erkek
    sanki nesir gibi yazmışın :)

    If my calculations are correct, when this baby hits eighty-eight miles per hour... you"re gonna see some serious shit.
Toplam Hit: 1158 Toplam Mesaj: 3