folder Tahribat.com Forumları
linefolder Download / Dosya Paylaşım
linefolder Sherlock 2 Ve 3. Sezon (İstek)



Sherlock 2 Ve 3. Sezon (İstek)

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Webci58
    Webci58's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Eylül/2012
    Erkek

    İyi akşamlar müritler, kısaca anlatıcam pek boş vakti olan biri değilim, fırsat buldukça film izliyorum. arkadaşın tavsiyesi ile dizi olayına Sherlock ile başladım. Altyazılı izlemekten nefret ediyorum o şekilde filmin tadını alamıyorum. İlk sezonu Dublaj olarak izledim fakat 2. ve 3. sezonu bulamadım aramadığım yer kalmadı.

    Özetle sherlock 2. ve 3. sezon Türkçe dublaj var mı yokmu var ise nerede bu ? 

     

    Mod : Konuları doğru yerlere açalım.


    Frontend Dev.
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    nurk
    nurk's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 15/Eylül/2006
    Erkek

    dublaj zor bulursun, hayatımda ilk defa altyazıdan nefret eden bi adam gördüm bu arada, garipsedim.

    belirtmek istedim :(


    [22817//kaanabak]
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Maldonado
    Maldonado's avatar
    Kayıt Tarihi: 19/Ağustos/2010
    Erkek

    Biraz arastirdim tr dublaji yok heral.

    Hayatta altyazili filmleri sevmezdim yakindan takip ettigim dizinin tr dublaji cikmayinca mecburen altyazili izlemeye basladim.

    1-2  derken öyle bir alıştım ki. artiki dizilerin tr dublaji cok sacma geliyor :) Filmi orjinal dilde izlemek gibisi yok .

     

     

  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bilirkişi
    mkyb
    mkyb's avatar
    Kayıt Tarihi: 27/Mayıs/2011
    Erkek

    Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı. 


    Yaşlandıkça 50 liralık saatin ve 5.000 liralık saatin aynı şeyi gösterdiğini fark edeceksin. 1.000.000 liralık ve 100.000 liralık ev aynı yalnızlığı barındırır. 1.000 liralık Android ile 20.000 liralık iPhone Pro kimse aramadıktan sonra aynıdır. Materyalist şeylerde gerçek mutluluk bulunmaz. Asıl mutluluk bir çift memededir. Enflasyon yüzünden bu imzayı bir ara güncellemek lazım. Bin liraya telefon kalmadı. :(
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Webci58
    Webci58's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Eylül/2012
    Erkek
    Mustafa bunu yazdı

    Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı. 

    Aynı kafadanız :) bende denedim bikaç kere sherlock 2. sezonada başladım alt yazılı ama bıraktım hep sıkıcı geliyo zaten pek boş vaktim yok onuda alt yazı ile uğraşarak geçiremem. 

     

    Maldonado hocam doğru söylüyosun çok fark var ama işte olmayınca olmuyor :D bende çok denedim


    Frontend Dev.
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Roronoa
    Kreyzi
    Kreyzi's avatar
    Kayıt Tarihi: 27/Mayıs/2007
    Erkek
    Mustafa bunu yazdı

    Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı. 

    çok az iyi iş çıkarıyoruz hocam. özellikle büyük yapım olmayan filmlerde dublajlar cinnet geçirtiyor bazen.

    dublaj olayında en tiksindiğim olay ise kara şovalye yükseliyor filminde "bane"ye yapılan dublaj :/


    Eğer hayatım bir film olsaydı, ya uyuyakalır ya da yarısında çıkardım.
  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Webci58
    Webci58's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Eylül/2012
    Erkek
    Kreyzi bunu yazdı
    Mustafa bunu yazdı

    Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı. 

    çok az iyi iş çıkarıyoruz hocam. özellikle büyük yapım olmayan filmlerde dublajlar cinnet geçirtiyor bazen.

    dublaj olayında en tiksindiğim olay ise kara şovalye yükseliyor filminde "bane"ye yapılan dublaj :/

    Aynen hocam :) ama dublajlarımız kaliteli izlenmeyecek gibi değil


    Frontend Dev.
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Webci58
    Webci58's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Eylül/2012
    Erkek

    son bi up olsun belki çıkar bişeyler.


    Frontend Dev.
Toplam Hit: 883 Toplam Mesaj: 8