Sherlock 2 Ve 3. Sezon (İstek)
-
İyi akşamlar müritler, kısaca anlatıcam pek boş vakti olan biri değilim, fırsat buldukça film izliyorum. arkadaşın tavsiyesi ile dizi olayına Sherlock ile başladım. Altyazılı izlemekten nefret ediyorum o şekilde filmin tadını alamıyorum. İlk sezonu Dublaj olarak izledim fakat 2. ve 3. sezonu bulamadım aramadığım yer kalmadı.
Özetle sherlock 2. ve 3. sezon Türkçe dublaj var mı yokmu var ise nerede bu ?
Mod : Konuları doğru yerlere açalım.
-
dublaj zor bulursun, hayatımda ilk defa altyazıdan nefret eden bi adam gördüm bu arada, garipsedim.
belirtmek istedim :(
-
Biraz arastirdim tr dublaji yok heral.
Hayatta altyazili filmleri sevmezdim yakindan takip ettigim dizinin tr dublaji cikmayinca mecburen altyazili izlemeye basladim.
1-2 derken öyle bir alıştım ki. artiki dizilerin tr dublaji cok sacma geliyor :) Filmi orjinal dilde izlemek gibisi yok .
-
Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı.
-
Mustafa bunu yazdı
Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı.
Aynı kafadanız :) bende denedim bikaç kere sherlock 2. sezonada başladım alt yazılı ama bıraktım hep sıkıcı geliyo zaten pek boş vaktim yok onuda alt yazı ile uğraşarak geçiremem.
Maldonado hocam doğru söylüyosun çok fark var ama işte olmayınca olmuyor :D bende çok denedim -
Mustafa bunu yazdı
Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı.
çok az iyi iş çıkarıyoruz hocam. özellikle büyük yapım olmayan filmlerde dublajlar cinnet geçirtiyor bazen.
dublaj olayında en tiksindiğim olay ise kara şovalye yükseliyor filminde "bane"ye yapılan dublaj :/
-
Kreyzi bunu yazdıMustafa bunu yazdı
Altyazıli film izlerken yazıyı takip etmekten filmdeki detaylar gözden kaçıyor. Bu arada belirtmek isterim ki dünyada en iyi dublaji Türkler yapıyor. Mesala geçen televizyonda bir Azeri kanalına denk geldim. Kemal Sunal filmi veriyorlar tüm kadın karakterleri bir kişi, erkekleride bir kişi dublaj yapıyor. Sadece Kemal Sunal'a saygı için sanırım onun orjinal sesi vardı.
çok az iyi iş çıkarıyoruz hocam. özellikle büyük yapım olmayan filmlerde dublajlar cinnet geçirtiyor bazen.
dublaj olayında en tiksindiğim olay ise kara şovalye yükseliyor filminde "bane"ye yapılan dublaj :/
Aynen hocam :) ama dublajlarımız kaliteli izlenmeyecek gibi değil
-
son bi up olsun belki çıkar bişeyler.
