folder Tahribat.com Forumları
linefolder Genel
linefolder Türkçe - İngilizce Bu Cümleyi Çevirebilir Misiniz?



Türkçe - İngilizce Bu Cümleyi Çevirebilir Misiniz?

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    cugur
    cugur's avatar
    Kayıt Tarihi: 10/Haziran/2010
    Erkek

    Birinin kendisini bir başka birine açması, ihanetin kapılarını da ona açması anlamına gelir.


    Güzelsin ama daha güzellerini gördüm.
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    AlbayHardal
    AlbayHardal's avatar
    Kayıt Tarihi: 09/Mart/2008
    Erkek

    Google Translate: Another one to open one of its own, betrayed him to the door opening means.


    They are as numerous as ants in the earth, as fish in the water, as birds in the air. They are timid, brave, ignorant, dominating and they are children.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    faruk_sahin
    faruk_sahin's avatar
    Kayıt Tarihi: 18/Mayıs/2009
    Erkek
    Carbure bunu yazdı:
    -----------------------------

    Google Translate: Another one to open one of its own, betrayed him to the door opening means.


    -----------------------------
    böyle karmaşk bi cümleyi doğru çevirebileceğini hiç sanmıyorum..

    Hayat Senin Başkalarına Bırakma!!!
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Muhalif Yorumcu
    SeRDaR
    SeRDaR's avatar
    Banlanmış Üye
    Kayıt Tarihi: 09/Kasım/2003
    Erkek

    çvrilen cümlenin google de tekrar türkçeye çevirince bu çıkıyor

    Başka bir kapı açılması için ona ihanet biri kendi açmak anlamına gelir.


    Emekçiler ekmeklerini, emeklerinin karşılığı olarak ve önlenemez tarihi sürecin sonucu olarak mutlaka kazanacaklardır. Şüphesiz bu, zorlu bir dönemdir kısa vadeli ve göreceli yenilgilerden geçer.
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    PoLLBuLL
    PoLLBuLL's avatar
    Kayıt Tarihi: 04/Temmuz/2010
    Erkek
    cümle devrik olabilir,düzeltirsin.someone's open him/herself to someone means that open the betrayal doors to her/him

    You are a man of many colours. but i, motherfucker, am the rainbow
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    MiqRoP
    MiqRoP's avatar
    Kayıt Tarihi: 07/Temmuz/2007
    Erkek

    demin çeviri yapılır diyen bi arkadaş vardı damlar heralde birazdan


    Söyleyemediğim sözlerim var benim.. Yüreğimin derinliklerine gizlediğim.. Kimi zaman bir iç çekiş anlatır beni, kimi zaman hüzünlü bir şarkı ağlatır.. Hergün düşünceler sarar beni, derin derin düşünürüm.. Öyle bir haldeyim ki, sıcağın ortasında üşürüm...
  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    XanTos
    XanTos's avatar
    Kayıt Tarihi: 24/Nisan/2007
    Erkek
    söz güzelmiş
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    acemi-webci
    acemi-webci's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Haziran/2008
    Erkek

    cmylmz ın Bıldırki hurmalar, g*t*mü tırmalar repliği geldi aklıma :)


    ...
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    kvasir
    kvasir's avatar
    Kayıt Tarihi: 24/Ağustos/2005
    Erkek

    ne mümkün zulm ile bidad ile inkarı hürriyet, çalış, idraki kaldır muktedirsen ademiyetten.

    bunu çevirin :D

  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Fatih
    Fatih's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Temmuz/2005
    Erkek

    Someone's self-revelation to another one means creating an opportunity to betray.


    enjoy i'm vaccinated
  11. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    DiGitalX
    DiGitalX's avatar
    Kayıt Tarihi: 21/Temmuz/2010
    Erkek

    Tam anlamıyla : ( in English ) Open itself to one of one another, betray him to open the door means.


    DiGitalX ( Cyb3r-1sT ) E-mail : digitalch00@gmail.com
Toplam Hit: 1642 Toplam Mesaj: 11