folder Tahribat.com Forumları
linefolder Genel
linefolder Yabancı Yazarları Hangi Yayınevinden Okuyorsunuz?



Yabancı Yazarları Hangi Yayınevinden Okuyorsunuz?

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Pikacu
    Pikacu's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Temmuz/2009
    Erkek

    Ben genel olarak Everest Yay almak istiyorum. Buradan okuyup, düşüncelerini aktaracak var mi?

  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    CenkSertoz
    CenkSertoz's avatar
    Kayıt Tarihi: 30/Eylül/2012
    Erkek
    whoobay bunu yazdı

    Mesela Maksim Gorki ana romanını okumak istiyorum. Bir çok yayınevi çevirmiş fakat Bordo&siyah yayınevinin çevirisi iyi diyorlar. Fikri olan var mı?

    O yayın evi ince uzun, kısaltılmış versiyonları basmıyor mu ?
    Otobüste metroda okumak için ideal. 
    Göt cebinede giriyor.

    Ama imkanın varsa o romanı can yayınlarından oku derim.


    The Beginning and The End.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    angels_demos
    angels_demos's avatar
    Kayıt Tarihi: 03/Haziran/2006
    Erkek

    iş bankası, yky, can 

  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Pikacu
    Pikacu's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Temmuz/2009
    Erkek

    Başka başka

  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Janitschar
    Janitschar's avatar
    Banlanmış Üye
    Kayıt Tarihi: 03/Ekim/2011
    Erkek

    Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları özellikle Rus yazarlar için ilk tercih olmalı...

    Bazen yayınevi de bu mevzularda geçer akçe olmaz misal Can yayınlarının Umberto Eco'nun Facault Sarkacı çevirisi kötüdür,başka misal Matthew Pearl İthaki'den çıkan Dante Klübü çevirisi de kötüdür...

    Kitabın edebi yönü zayıfsa çevirmen de usta değilse ortaya berbat bir şey çıkıyor,

    en iyisi mevzuyu Yayın Evi üzerinden değil de çevirmen-tek kitap üzerinden ele almalı,

    kitap seçerken,kitap hakkında yazılan referanları ii okuyun tezgahtan armut seçer gibi kitap almayın yoksa hem paranıza-zamanınıza yazık olur hem de okumaktan soğursunuz  


    Acaip derecede agresifim !
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    SweeneyTodd
    SweeneyTodd's avatar
    Kayıt Tarihi: 26/Eylül/2009
    Erkek

    İş Bankası, YKY, Can ve Edgar Allan Poe içinse Ithaki okurum hocam. Çevirmene de bakarım tabii... 

  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    hipokondriyak
    hipokondriyak's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Temmuz/2007
    Erkek
    yazipcikacak bunu yazdı

    Başka başka

    daha ne istiyorsun amk 

    yazılanlar tekrar tekrar 

    İŞ BANKASI , CAN , YKY , İLETİŞİM klasıklerde 

    ek olarak kırmızı kedi , yordam,  645 te fena degıl  .kıllatmanın geregı ol al oku farkı gorursun zaten  takıntın varsa dırekt ıngılızce oku cevırıde kayıp oluyor. 

    klasık okurken de ozet okuma ornegın robinson cruise 2 cıltlık 2 cıldıde gayet kalın bır roman salt halı ozetı çocuk kitabı  gıbı .


    Homo sapiens, yaşamak için, diğer canlıların yaşamasına muhtaç; obligat parazit türüdür. "Sen olursan boş bardak , sana olur koyan çok su. a.g."
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    albertinajeffley
    albertinajeffley's avatar
    Kayıt Tarihi: 18/Haziran/2013
    Dişi

    can


    azcık o guzel beynınızı kullansanız hıc fena olmazdı hanı..
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    imlegend
    imlegend's avatar
    Banlanmış Üye
    Kayıt Tarihi: 04/Ocak/2010
    Erkek

    Özellikle bir Yayınevi seçmişliğim yok. Ancak karşılaştıklarım yapı kredi, iş, kapı, koridor vs vs yayınevleri İkinci el Alıyorum okuyorum kutuya yerleştiriyorum. 

Toplam Hit: 1741 Toplam Mesaj: 20
edebiyat cehov dostoyevski