folder Tahribat.com Forumları
linefolder Genel
linefolder Şu Yazdığımda Hata Varmıdır ? ( İngilizce - Temel Seviye ) [Kısacık]



Şu Yazdığımda Hata Varmıdır ? ( İngilizce - Temel Seviye ) [Kısacık]

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Swool
    Swool's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Kasım/2007
    Erkek
    ''Crime'' (3. cümle) yazarken küçük harfle başlamalısın. (İğneyle kuyu kazmak :) )
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    gkhn
    gkhn's avatar
    Kayıt Tarihi: 08/Haziran/2007
    Erkek

    Hocan olsam kesinlikle seni bırakırdım

     


    I am free of all prejudice. I hate everyone equally
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    noname
    noname's avatar
    Kayıt Tarihi: 23/Ağustos/2005
    Erkek

    gkhn759 bunu yazdı:
    -----------------------------

    Hocan olsam kesinlikle seni bırakırdım

     


    -----------------------------

     

     

    sana kesinlikle yıl sonunda su balonu atmazdım :P



    ...said addicted.
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Nikoteen
    Nikoteen's avatar
    Kayıt Tarihi: 31/Temmuz/2005
    Erkek
    IroN-EaGLe bunu yazdı:
    -----------------------------
    ILKER06 bunu yazdı:
    -----------------------------

    1 Polices job is  değil polices jobs are olmalı cunku cogul kulanıyosun

    2 this reason is crime enemies dont sleep da is yerıne with koymalısın bu neden ile diyo isen..


    -----------------------------

    1 | PolisLerin İşi Diyoruz İşLeri Demeye Gerek Yoktur. İs Doğrudur.

    2 | Reason SebebiyLe - NedeniyLe Diye KuLLanıLmış Orda (den Dolayı) Doğrudur. Senin iLe Mantığı Türkçeye Göredir Yani YanLıştır.

    3 | Biz HaLLettik :)


    -----------------------------

    -

    4 | They're life full of danger değil Their life

    If we're life is comfortable değil our life , this reason is değil this is the reason of deyip akabindeki cümleyi nesneye çevirmelisin ki of koyabilesin.Elimden geldiğince metne sadık kaldım ama aşağıdakinin değişmesi şart yada külliyen if clasue'yi tersten yazıcaksın ;

    If we're life is comfortable, this reason is Crime enemies don't sleep. değil


    Crime enemies don't sleep so that our life is comfortable -> aslına grammer olarak doğru olmasda mantıken çok saçma bir cümle oldu onun için metni biraz daha değiştirmeylimi ;

    Crime enemies are always ready to duty so that our life is comfortable -> Böylece senin verdiğin anlamla aynı kapıya çıkan ve mantık + grammer olarak hiç bir hatası olmayan bir cümle oldu ama hoja if cluse kurulcak dedi dersen ben o 2.kısmı of alabilecek bir hale sokamam hocam :/


    2.soruya gelince ;

    Bi bok anlamadım neyi ne yapıçaz ¿? Sonuç olarak itrayecilerin nasıl olması gerektiğni mi söylicez,yoksa verilenlere paragrafta uygun yerle mi serpiştiricez ? Serpiştireceksek eğer reactquickly'in başında neden be yok ? yada work in a team ne alaka ? İtfayeciler takım için de çalışmalı mı dicez ? work for olmasın o yoksa böyle bir phrasel varda ben mi hiç duymadım ¿? Yalnız şu kadarını söyliyim küçük bir paragraf içinde onlarca hata var.Eğer lise öğrencisiysen ingilziceye daha çok çalış eğer uni okuyorsan korkma unide ingilizce dersi verenlerden bi bok bilen görmedim şimdiye kadar.Az biraz emin gibi davran hocanın terettüt ettiği bi yerde hemen geri adım atar,bana güven ;)




    Troubles'll come & they'll pass
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    AnaMuhalefet
    AnaMuhalefet's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Kasım/2007
    Erkek
    Ek olarak policewomans ve policemans olmaz, policemen ve policewomen olur...

    Bir işi: " BİLMEYEN " ELEŞTİRİR, " AZ BİLEN " AKIL VERİR, " YAPAMAYAN " ÇAMUR ATAR, " BİLEN " YAPAR.
Toplam Hit: 1756 Toplam Mesaj: 16