Müzik & Sinema & Tiyatro & Kitap & Televizyon & Seminerler & Edebiyat
Yarım Saatlik Yabancı Diziler
Yarım Saatlik Yabancı Diziler
-
ingilzice çalışmaya devam ediyorum hiç olmadıdğı kadar güzelde gelişmeye devam ediyor.
şimdi ingilizce altyazılı olarak dizileri izlemek istiyorum listening şeklinde.
Bunun için böyle akşamları yatmadan açıp bakacağım 20dk 30dk lık bölümleri olan birşey arıyorum.
önerisi olan varsa beklerim
-
The big bang theory
How i met your mother
Two and half man
Diller iyidir bunlarin, ingilizce altyazilarini da kolay bulursun.
-
Kaan bunu yazdı
The big bang theory
How i met your mother
Two and half man
Diller iyidir bunlarin, ingilizce altyazilarini da kolay bulursun.
TBBT de çok hızlı konuşurlar haberin olsun.
-
last man on earth isminde değişik bir dizi var, güzel gibi, çerez niyetine gidiyor
-
Holyzone bunu yazdı
last man on earth isminde değişik bir dizi var, güzel gibi, çerez niyetine gidiyor
il sezonunu bir oturuşta izledim. 2. sezon a 2 bölüm dayandım.
-
Hangi sitede alt yazılı vardır?
La pattis bu arada güzel konular açmaya başladın.
-
yazipcikacak bunu yazdı
Hangi sitede alt yazılı vardır?
La pattis bu arada güzel konular açmaya başladın.
dizipub tan izliyorum ben
-
-
Hocam Big Bang Theory dil için izlenilmez. İçinde çok fazla teknik terim var. Çevirmen notuyla falan anca anlaşılan bir yapısı var. Tabi fizik falan okuyorsanız ya da o konulara meraklıysanız o ayrı.
Friends, 2 Broke Girls, How I Met Your Mother.
Bunlar hem günlük yaşamı işliyorlar hem de sokak ağzına daha yatkınlar. Özellikle Friends. Zaten How I Met Your Mother hikaye olarak Friends özentisi bir dizi. Friends'in 236 bölümü var.
-
hocam dizilerin yapılış amacı sana dil öğretmek ya da kulağını geliştirmek değildir. O yüzden yanlış şekilde giriyorsun. Sana kendi yolumu anlatayım..
ben ilk olarak bir arkadaşın tavsiyesiyle avatar last airbender çizgi filmini izledim, çizgi film çocuklara hitap ettiğ için çok anlaşılır sade konuşuyorlar, kelimeleri yutmuyorlar ve basit kelimeler seçiyorlar. Ayrıca öyle çocukça bir şey olmadığı için sıkılmıyorsun. Burda mesela bir bölümü var.. 3 sezon olması lazım
http://dizipub.com/avatar-the-last-airbender-1-sezon-1-bolum-izle/4/
şimdi izleme metodunu söyleyeyim.. Öncelikle bunu bir eğlence olarak düşünme bir ders olarak düşün. Seviyeni çok bilmiyorum ama çok başlangıçtaysan 3 kere izle her bölümü ve farkı anlayacaksın
1- diziyi türkçe altyazısıyla izle (bazı bilmediğin kelimelerin anlamlarını öğrenirsin, istersen not al)
2- diziyi ingilizce altyazısı ile izle ( söyleneni daha iyi anlamanı sağlayacaktır, hem görüp hem işittiğin için daha çabuk anlamlandırırsın)
3- diziyi altyazısız izle (bu da kulağını geliştirir, yardımcı olabilecek hiç bir şey yok elinde o yüzden kulak pür dikkat konuşmalardan kelimeleri-anlamları çıkarmaya çalışır)
izlemen gereken metod bu, çok uzun olur o kadar sıkıcı olur benim için diyorsan 1. maddedeki türkçe altyazılı kısmını iptal ederek dene. Dediğim gibi bunu eğlence değil de dil öğrenimi olarak düşünürsen emin ol 3 sezon bittikten sonra haberlerdeki kelimelerin hemen hemen hepsini yakalayabilecek seviyeye gelirsin. Geriye sadece kelime daracığını genişletmek kalır.
Sana bir örnek de almanca'dan vereyim. Bir tane podcast indirdim hepsi yarımşar saatten şuana kadar 80den fazla dinledim, hemen hemen her sabah dinlerim. Ve bu dinlediğim şeyler dil öğrenimi için yapılmış şeyler, şuan insnalar konuşurken kelimeleri rahatlıkla yakalayabiliyorum, çoğunu anlayabiliyorum, ve de iyi cevap verebiliyorum, bir çok kişi senin almancan çok iyiymiş diyor, bunun sebeplerinden birinin de bu olduğunu düşünüyorum. Kulağı geliştirmek.
İngilizceye dönersek; bu diziyi izledikten sonra bbc nin 6 minutes english podcastlari var, indir telefonuna, boş zamanlarında sürekli dinle. Bir de amerikalıların ingilizce öğrenenler için yaptığı voa special english programı var, youtube da videolarını bulabilirsin. Haberleri altyazılı ve yavaş okuyarak sunuyorlar ama bana sıkıcı geliyor, belki sana farklı gelir.
Son not: dediğim gibi bu metodolijide ilerlersen daha iyi olur, onun dışında sadece türkçe altyazılı dizi izlemiş olmaktan çok öteye gitmezsin..
kolay gelsin
-
benim zaten sabahları dinlediğim podcast lar var. onun haricinde yine gün içinde ingilizce metin çevirileri yapıyorum.
bunun haricinde yatarkende bir dizi vs izlersem ingilizce ile haşır neşirliğim artıcak.
çizgi film dediğin gibi doğru dah amantıklı gibi gelebilir.
fakat 30 yaşında adam amerikaya gittiğinde normal gündelik konuşmalar sayesinde o dile maruz kalarak öğreniyor.
ben ingilizce altyazılı şekilde izlicem anlamaya çalışıcam.
diğer türlü 3 kere izlemeye şu ara zamanım yok.
ama çizgi filmi belki altyazısız izleyebilirm