-Ebilmek Eki Nasil Anlatilabilir?
-
unbalanced bunu yazdı
Merhaba arkadaslar,
Kiz arkadasim türkce ögreniyor. Gecenlerde bir soru sordu cevaplayamadim, yine sordu yine cevaplayamadim. Daha dogrusu mantigi bulamadim.
Sorun ingilizce'deki can ya da almancadaki können olayi. Onlarda sadece tek bir kelime var ama bizde iki sekilde yapilabiliyor.
Yüzebilirim
Yüzebiliyorum
gibi.
Bunlar arasindaki tam fark nedir mantik olarak? Yüzebilirim biraz olasilik gibi geliyor ya da tahin. Yüzebiliyorum o anlik yapilan bir is gibi ama atiyorum daha önceden tecrübe edilmis olup da yüzebiliyorum da denebilir. Bu iki kelime maalesef ayni anlamda olmuyor. Söyle ki
Ben cok iyi yüzebilirim.
Ben cok iyi yüzebiliyorum.
Bunlari konusma icinde kullandigimizda %100 ayni seyi ifade etmedigini görebiliriz.
Bir sikinti da görüsebiliriz ve görüsebiliyoruz. Bu biraz daha farkli anlamlara kayiyor. Bunla ilgili düzgün bir aciklamasi/kurali olan var mi? Türkce ögretmek cidden zor ama cogu sey kuralli ve mantiga dayali oldugu icin iyi.
-ebilmek eki hocam beceriyi gostermez mi? Oyle saniyorum. Okuyabilmek, Yazabilmek, Cizebilmek
Senin verdigin kelimelerde de
Yüzebilirim -> Gelcek zaman (beceri) ( dun yuzebilirim diyemezsin )
Yüzebiliyorum -> Simdiki zmn (beceri) ( dun veya yarin yuzebiliyorum diyemezsin... Su anda yuzebiliyorum )
-
Türkçe harbiden zor.
-
CenkSertoz bunu yazdı
Türkçe harbiden zor.
Is yerimde Turkce ogrenen Yunanli bir arkadas var. Arada geliyor ceviri yaptirmaya gelde ayikla pirincin tasini :)
-
valla seneler önce kastıgım ingilizce grammer lerini bakıp bakıp duruyodum araştırıyordum birtürlü anlıyamıyordum
zamanla bir bakmısım ögrenmişim :D bence ebilmek mebilmek takılı kalmayın yani sınav mı bu okul mu insanın dogası gereği yapabildigi birşeydir dil
-
dhmm bunu yazdıCenkSertoz bunu yazdı
Türkçe harbiden zor.
Is yerimde Turkce ogrenen Yunanli bir arkadas var. Arada geliyor ceviri yaptirmaya gelde ayikla pirincin tasini :)
Yolla türkiyeye 1 ayda bütün küfürleri öğreteyim :D
-
rakkoc bunu yazdıdhmm bunu yazdıCenkSertoz bunu yazdı
Türkçe harbiden zor.
Is yerimde Turkce ogrenen Yunanli bir arkadas var. Arada geliyor ceviri yaptirmaya gelde ayikla pirincin tasini :)
Yolla türkiyeye 1 ayda bütün küfürleri öğreteyim :D
Bu yabancılara ilk küfür öğretme adeti nerden çıktı çok merak ediyorum :D
There is not any result about that
https://www.google.com.tr/search?q=yabanc%C4%B1lara+neden+ilk+k%C3%BCf%C3%BCr+%C3%B6%C4%9Fretilir&oq=yabanc%C4%B1lara+neden+ilk+k%C3%BCf%C3%BCr+%C3%B6%C4%9Fretilir&aqs=chrome..69i57.5865j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8 -
hepinize tek tek cevap vermek isterdim ama zamanim kisitli suan :)
Genel olarak gördügüm kadariyla her kafadan farkli bir ses cikiyor :) Kimi yetenek demis kimi gelecek ile ilgili demis ancak hepsinin cikmazi var biraz düsününce.
Mesela yüzebiliyorum yetenek gibi görülebilir. Ama patron bana soruyor ki su programi yazabilir misin? ben de yazabilirim derim. Bu da aslinda bir nevi yetenek? ya da güc ile ilgili de olabilir. Bizim simdiki zaman, gelecek zaman icin de kullanildigi icin ebiliyorum ve ebilirim sikintili olabiliyor. Yani istanbul'a gidiyorum (1 hafta sonra) gibi bir cümle kullanabilirsin. hatta 1 yil sonra icin bile..
Bu olay sanirim kullana kullana pekisecek. Anladigim kadariyla cok bir mantigi yok bunun ya da öyle bir genel kurala baglanamiyor. Cünkü bazen ikisi de kullanildiginda garip durmuyor ama bazen durabiliyor. (burada durabiliyor yerine durabilir demem farkli bir anlam katiyor)
küfür olayi sanirim hababam sinifindan gelme :) orada ki ingiliz hocaya küfür ögretiyorlardi. Bildigim en eski olay bu. :) Ben küfüre karsi oldugum icin hayatimda nerdeyse hic kullanmam. Ama birilerinin dedigi gibi küfür ruhun yelpazesidir :)
-
rakkoc bunu yazdıdhmm bunu yazdıCenkSertoz bunu yazdı
Türkçe harbiden zor.
Is yerimde Turkce ogrenen Yunanli bir arkadas var. Arada geliyor ceviri yaptirmaya gelde ayikla pirincin tasini :)
Yolla türkiyeye 1 ayda bütün küfürleri öğreteyim :D
hahahah Allah iyiligini versin :)
-
birisi geniş zaman diğeri şimdiki zaman değil mi?
-
whopper bunu yazdı
birisi geniş zaman diğeri şimdiki zaman değil mi?
simdi gidebilirim
simdi gidebiliyorum
ikisi de simdiki zamanda kullanilmis ama farkli anlami var..
genelde yapabiliyorum
genelde yapabilirim
burda da ikisini de genis zamanla kullandim..
hatta:
her zaman yapabiliyorum
her zaman yapabilirim ..
ne isterseniz her zaman yapabilirim ile ne isterseniz her zaman yapabiliyorum cok farkli anlama geliyor ayrica ikincisi pek kullanilmaz bu baglamda ama gramer olarak yanlis degil. O yüzden konunun genelinden anlamak lazim ne denmek istedigi.. Bu sonuca vardim