Günlük Dilde Kullanabileceğimiz Bazı Osmanlıca Kelimeler
-
qaMbLer bunu yazdı:
-----------------------------ya sen ne kadar absurd bi insansın
mütemadiyen bunları yapmak zorunda mısın ?
-----------------------------
Fransızca , Osmanlıca ve Türkçe ne kadar uyum içinde kullanılmış :)
Konuyla alakalı olarak, zaten günlük hayatta Türkçe harici her dili konuşuyoruz bu kadar kasmaya gerek yok diyorum.
-
BAAL bunu yazdı:
-----------------------------bayzin
Çokta sikimdeydi ne konusrlarsa konussunlar milletin kahyasımıznız.Millet ingilizce fransızca konusuyorsa onların şuursuzlugunu yine arapca farsca ile bilinçlndirmeye çalısmak yine şuursuzluktur.Diyorum ki mallıga mallıkla karsılık verilmez.Öz Türkçe ile karsı çıkın tamam derim de.Osmanlıca ne daha neyin en bok oldugunu bilmiyonuz.Sonra ahkam kesiyosunuz.
Hala konustugumuz Türkçe diye ötmeyin Öz Türkçe diyoruz Öz
-----------------------------Amma uzattın ya.Sadece bi öneri verdik millete bi küfür etmediğin kaldı.
Tm ne b0k yiyorlarsa yesinler banane : |
-
Prometheus bunu yazdı:
-----------------------------haşeret-ül adem : örümcek adam
mahlükat-ül tıkırtı : fare
tıkırtı ül tekerrür : çift tıklama
veled-i zina : .......
-----------------------------işte günlük konuşmada kullanılacak kelimeler :D
-
Nikoteen bunu yazdı:
-----------------------------
Efsun : Büyü,sihir
Fasih : Açık seçik,gün gibi ortada,su gibi berrak
Cümle içinde kullanımı : Ben Efsun gördüm :D
Ceza'nın bir parçasında vardı efsun çok fasih diye baya bi araştırmıştık bu iki kelimenin anlamını :)
-----------------------------
fahişe :C -
temadi : devam ettirme //mütemadiyen : sürekli
nispet : oran // mebsuten mütenasip : dogru orantı // makusen mütenasip : ters orantı
libas : elbise
sui : kötü // suikast : kötü düşünme , suikast :)
birini cümle icinde kullanalim...babam bana "suikast" aldi.
bi de "çok otturgaçlı göttürgeç" vardı...kısaca otobüs diyoz simdi.
-
bayzin bunu yazdı:
-----------------------------pessimist bunu yazdı:
-----------------------------
günlük dilde osmanlıca kelime kullanmamız bize ne gibi bi yarar sağlayacak?
-----------------------------Özentilik yapıp laf olsun diye bildiğin 2 ing. kelimeyi söylemek yerine bunları söylersen en azından özentilik yapmamış olursun...
Sonucda bu Türk kullandıgı eski bir dil.
-----------------------------osmanlıca konuşcağıma ingilizce konuşurum daha iyi.. asıl özentilik yapan sensin osmanlıcaymış. osmanlı mı kaldı?..
eskiye rağbet olsa bit pazarına nur yağardı..
-
pessimist bunu yazdı:
-----------------------------
bayzin bunu yazdı:
-----------------------------pessimist bunu yazdı:
-----------------------------
günlük dilde osmanlıca kelime kullanmamız bize ne gibi bi yarar sağlayacak?
-----------------------------Özentilik yapıp laf olsun diye bildiğin 2 ing. kelimeyi söylemek yerine bunları söylersen en azından özentilik yapmamış olursun...
Sonucda bu Türk kullandıgı eski bir dil.
-----------------------------osmanlıca konuşcağıma ingilizce konuşurum daha iyi.. asıl özentilik yapan sensin osmanlıcaymış. osmanlı mı kaldı?..
eskiye rağbet olsa bit pazarına nur yağardı..
-----------------------------Tm o zaman sen ingilizce konuş.
-
acaba osmanlıcayı kullanıyor olsaydık internette-misal geliyoruz yerine "qelios "-tarzi katliamlar yapanlar nasıl
osmanlıcayı katlederlerdi merak ediyorum :|
konunun dışında oldu bu ama (:
-
mizahi bunu yazdı:
-----------------------------bi de "çok otturgaçlı göttürgeç" vardı...kısaca otobüs diyoz simdi.
-----------------------------yalnız bu osmanlıca değil uydurukça :|
-
zaten günlük hayatta Türkçe olmayan birçok kelime kullanılıyor...kendi öz Türkçemizi kullanmak varken neden Osmanlıca kelimeler kullanalımki...