Yeni Kelimelerimiz Tdk.
-
TDK bi ara sebze meyveye isim takmaya çalıştı-millet götüyle gülünce onun reklamlarını yapmakdan vazgeçtiler:D
Kurufasülyeye Bilmem ve Sultan Şeyi demişlerdi iyi hatırlıyom:D -
HolyDemon bunu yazdı:
-----------------------------
CaPTiXX alala yok yaa hadi yaa :| way bee wah wah tüh tüh hadi yaa çok bilmişsin...
-----------------------------biz konuşuyoduk en son.. ne dmek bu?
-
tbtmad bunu yazdı:
-----------------------------'' idealist ''ülkücü''.''
bu ne yaavvv:S:S:S
-----------------------------Doğal hali canım yavrum.
-
idealist "ülkücü"
ne var bunda ne oldu yani hepinizin ağzı açık kaldı. Ülkücü diyince niyebu kadar şaşırıyosunuz
idea=ülkü
-
bazıları zaten kullandığımız sözcükler yada kullanmayı unuttuğumuz neyse ama ülkücü=idealist karşıtına bu kadar hayret olmaz gözüyle bakmanız sadece ideolojik bi düşünce olduğunu bu düşünce hakkında da pek bi bilgi birikimi sahibi olmadığınızı düşündürüyor örnegin filozof nedir diye sorsalar şunu yapar söyledir demeden önce kelimenin dildeki karşılığı verilir (tabi ki konu filozof yada felsefe değil örnek teşkil etmesi açısından yazdım)
-
yakintakip bunu yazdı:
-----------------------------idealist "ülkücü"
ne var bunda ne oldu yani hepinizin ağzı açık kaldı. Ülkücü diyince niyebu kadar şaşırıyosunuz
idea=ülkü
-----------------------------guzel cevap..
birde ben alamnca ogreniyorumm.. bu almanlarda ayni seyi yapiyorlar.. mesele inglizce bir kelimeyi aninda kendi dillerine uyumlu hale getiriyorlar... soleki..
television=tele(uzak)-vision(goruntu) bunu almancasi -----> fernseher=Fern(uzak)-seher(bakmak) gibi...
ama bizde teknolojiye oderlik yapamadigimiz icin bu yabanci kelimelri bole turkcelestirince garip gelen kelimeler ortaya cikiyor.. vala dilimize nekadar sogumusuz yaw... :SSSS
bu arada enguzeli bu ikisi
ambulans ''cankurtaran'',
computer "bilgisayar"<--- favorim bu..
-
Athzai_Khaine bunu yazdı:
-----------------------------
ya bu tdk dakilerin kafası hiç çalışmıyo, eskilerden üretmeye çalışcaklarına yeni kelimeler üretseler ya. türetince sürekli bi kısır döngü oluşuyo, ayrıca burda olduğu gibi kimseye beyendiremiyolar...
-----------------------------cok guzel bir yorum.. bunu tdk sayfasina yazmak lazim.. dustur eskiye bagli ama daha gunumuz turkcesiyle olmali.. soylerken cok kolay ama is uygulama gelince zor oluyor.. ancak oturduklari mevkini hakkini vermeleri gerekiyor..... nedemek oturgacligoturgec.. :S aglasam mi gulsem mi ? :)
-
bende edebiyat hocasından duymuştum hostese "gök konutsal avrat" :D demişler.
CD yede "tekercik".
-
depozito - guvence akçesi
akçe nası oluo yahu
