

İspanyolca Kur'an-I Nasıl Temin Edebilirim?
-
Başlıkta belirttiğim gibi bana basılı olarak ispanyolca kur'an-ı kerim gerekiyor.. Yani pdf falan işeme yaramaz, düzgün kapaklı bi şey olması lazım. Bazıları düz yazı gibi oluyor (almancası var bende çok okunaklı değil o şekilde).. İnternet üzerinden alabileceğim bir yer olursa daha iyi olur.
unbalanced tarafından 06/Ağu/15 02:02 tarihinde düzenlenmiştir -
unbalanced bunu yazdı
Başlıkta belirttiğim gibi bana basılı olarak ispanyolca kur'an-ı kerim gerekiyor.. Yani pdf falan işeme yaramaz, düzgün kapaklı bi şey olması lazım. Bazıları düz yazı gibi oluyor (almancası var bende çok okunaklı değil o şekilde).. İnternet üzerinden alabileceğim bir yer olursa daha iyi olur.
kime vereceksin ? yarın bır sordurayım ıstanbuldan gonderte bılırım ucretını ogrenırım vakfa eft yaparsın 10 15 tl tutar ispanyaya ama agırlık onemlı 100 150 gramsa fılan
-
Ama ben senin dediğini anladım sayfanın ortasında Arapça yazıyor kenarlarında ise çevirisi. O dediğini Diyanet İşleri Yayınlarından bulabilirsin hocam.
-
hipokondriyak bunu yazdıunbalanced bunu yazdı
Başlıkta belirttiğim gibi bana basılı olarak ispanyolca kur'an-ı kerim gerekiyor.. Yani pdf falan işeme yaramaz, düzgün kapaklı bi şey olması lazım. Bazıları düz yazı gibi oluyor (almancası var bende çok okunaklı değil o şekilde).. İnternet üzerinden alabileceğim bir yer olursa daha iyi olur.
kime vereceksin ? yarın bır sordurayım ıstanbuldan gonderte bılırım ucretını ogrenırım vakfa eft yaparsın 10 15 tl tutar ispanyaya ama agırlık onemlı 100 150 gramsa fılan
arjantin'e yollayacağım hocam.. orada bu dini şeyler konusunda sıkıntı var.. Oradaki müslümanlar pek destek olmuyorlar.. Ben de bir arkadaşa yollamak istiyorum. Eğer bulabilirsen öyle bir şey, ben ücreti yollarım, direk arjantine postalayabilirler..
@mkyb, hocam idefix de bu yazıyor "idefix'te satış dışı", diyanetin mealini nerden temin edebilirim ?
-

http://www2.diyanet.gov.tr/DiniYay%C4%B1nlarGenelMudurlugu/Sayfalar/Iletisim1.aspx
Sitelerine baktım fakat bilgi yok saçma sapan bir site yapmışlar. Bu numaralardan iletişime geç birisi yardımcı olur elbet hocam.
-
güzele benziyor hocam bu, tabi içerğini görmek lazım. zürihte diyanet vakfı var belki onların elinde vardır, ben daha önce almanca ve fransızcalarını aldım, fransızcası güzeldi.. Ama ispanyolca nın olacağından çok umudum yok.. Böyle internet üzerinden satın alaibleceğim ve direk yurtdışına kargolayabileceğim bi şey olsa iyi olur. Çünkü türkiyede değilim ve 1.5 ay sonra falan döneceğim.. Zaten kargonun gitmesi o kadar sürer..geç olmasın çok
-
unbalanced bunu yazdıhipokondriyak bunu yazdıunbalanced bunu yazdı
Başlıkta belirttiğim gibi bana basılı olarak ispanyolca kur'an-ı kerim gerekiyor.. Yani pdf falan işeme yaramaz, düzgün kapaklı bi şey olması lazım. Bazıları düz yazı gibi oluyor (almancası var bende çok okunaklı değil o şekilde).. İnternet üzerinden alabileceğim bir yer olursa daha iyi olur.
kime vereceksin ? yarın bır sordurayım ıstanbuldan gonderte bılırım ucretını ogrenırım vakfa eft yaparsın 10 15 tl tutar ispanyaya ama agırlık onemlı 100 150 gramsa fılan
arjantin'e yollayacağım hocam.. orada bu dini şeyler konusunda sıkıntı var.. Oradaki müslümanlar pek destek olmuyorlar.. Ben de bir arkadaşa yollamak istiyorum. Eğer bulabilirsen öyle bir şey, ben ücreti yollarım, direk arjantine postalayabilirler..
@mkyb, hocam idefix de bu yazıyor "idefix'te satış dışı", diyanetin mealini nerden temin edebilirim ?
kaç tane gönderilecek aslında direkt amerikadan göndertebilirim sanırım bir konuşmam lazım yarın bir sorayım okey dersen adresını ısterım . bırde muslumana mı gıdecek vs seklınde bana kısaca pm atarsan bıldıreyım buyuk ıhtımalle ucretsız gonderılecek
-
Buyur dostum
Kitap seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran_mealinoble_coran/id/12111
Dvd seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran-i_kerim_hatim_setiel_sagrado_coran_%2810_dvd%29/id/11039
-
arkadaş müslüman olmuştu hocam hem de baya bir bir derin.. Ama iletişimimiz kesildi ve oradaki müslüman çevresi bu arkadaşa farklı davranmış.. Kıza sürekli koca bulmaya çalışmışlar müslüman kadınlar, erkeklerden yardım isteyince işi başka yönlere çekmişler v.s. bu da soğumuş iyice..
Ama hala inancı var.. yani islam dinini biliyor da işte problem maalesef bizim insanlarımızda.. Böyle bir müslüman millet olursa ne bekliyoruz ki..
Birden fazla gnderebilirsen güzel olur,bir de hocam orada dini vecibelerini yerine getirmesini anlatan kitapçıklar v.s. olsa iyi olur, o zaman bulmakta çok zorlandık, camiyi aramıştı kız, doğru dürüst cevap vermemiş adamlar, ben bir sürü yere mail atmıştım bi kişi bile dönmedi... Kendi imkanlarıyla bir şeyler öğrenmeye çalışıyordu.. Yani kaynak v.s. hiç yok. O yüzden ne ayarlanabilrse o kadar iyi olabilir.. Arkadaşa söyledim, kendi çevresine de verebilir kitap..
-
ValentinoRossi bunu yazdı
Buyur dostum
Kitap seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran_mealinoble_coran/id/12111
Dvd seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran-i_kerim_hatim_setiel_sagrado_coran_%2810_dvd%29/id/11039
sağol hocam :) ama bu diyanetin meali değilmiş, ne kadar güvenilir onu da bilemiyorum.. Bazıları sapıkça çeviriyor.. Çek'çe bir meale rastlamıştım, kasıtlı olarak kötü çeviriler vardı. Camii ile iletişime geçip söyledim, biliyoruz dediler bazılarında öyle yanlışlar var, insanları uyarıyoruz v.s. diyorlardı.. sıkıntı olabiliyor yani meallerde
-
unbalanced bunu yazdıValentinoRossi bunu yazdı
Buyur dostum
Kitap seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran_mealinoble_coran/id/12111
Dvd seklinde: http://www.turkkitap.de/ispanyolca_kuran-i_kerim_hatim_setiel_sagrado_coran_%2810_dvd%29/id/11039
sağol hocam :) ama bu diyanetin meali değilmiş, ne kadar güvenilir onu da bilemiyorum.. Bazıları sapıkça çeviriyor.. Çek'çe bir meale rastlamıştım, kasıtlı olarak kötü çeviriler vardı. Camii ile iletişime geçip söyledim, biliyoruz dediler bazılarında öyle yanlışlar var, insanları uyarıyoruz v.s. diyorlardı.. sıkıntı olabiliyor yani meallerde
Haklisin emin olmak lazim. Wikide ise en kullanilan ispanyolca 4 ceviriyi belirtmis. Bu da onlardan biri:
Spanish
There are four complete translations of the Qur'an in modern Spanish that are commonly available.
- Julio Cortes translation 'El Coran' is widely available in North America, being published by New York-based Tahrike Tarsile Qur'an publishing house.
- Ahmed Abboud and Rafael Castellanos, two converts to Islam of Argentine origin, published 'El Sagrado Coran' (El Nilo, Buenos Aires, Argentina, 1953).
- Kamel Mustafa Hallak fine deluxe hardback print 'El Coran Sagrado' is printed by Maryland-based Amana Publications.
- Abdel Ghani Melara Navio a Spaniard who converted to Islam in 1979, his 'Traduccion-Comentario Del Noble Coran' was originally published by Darussalam Publications, Riyadh, in December 1997. The King Fahd Printing Complex has their own version of this translation, with editing by Omar Kaddoura and Isa Amer Quevedo.