Eğitim & Ödev & Bilimsel Döküman
Türkler Neden Ingilizceyi Kolay Ögrenemiyor?
Türkler Neden Ingilizceyi Kolay Ögrenemiyor?
-
1-Asosyaliz
2-Ya konuşacak bişeyimiz olmayacak kadar sığ , Ya aşırı okumuş aşırı birikim sahibiyiz.... İkinci durumda kendimizi ifade edecek kadar kelime bilmiyoruz
3-Yabancıları yatağa atmak dışında onlarla ne yapılacağını bilmeyecek kadar vizyonsuzuz -
Sanki İngilizler Türkçeyi çok kolay öğreniyor amk.
-
Dilimizin sondan eklemeli olmasını geçin verilen eğitimin gramer bazlı olması öğrenmeyi daha da zorlaştırıyor.
Çünkü insanımız gramer düşünerek konuşmuyor. Eğitim verenlerin hepsi geçmiş zaman, yakın geçmiş zaman, gelecek zaman, geniş zaman vs. derken öğrenmeyi daha da zorlaştırdıklarının farkında değiller aslında. Bu derslerden öğreneceğim derseniz önce iyi bir Türkçe öğrenmek gerek daha sonra İngilizceye başlanabilir.
-
2'lemiş...
Cayan tarafından 06/May/20 20:40 tarihinde düzenlenmiştir -
unbalanced bunu yazdı
yabanci dil ögrenmek isteyenleri diger konumuza alalim :)
https://www.tahribat.com/forum/goruntulu-akademi-yayinlari---egitim-paylasimi-245602
Bu setlerle en az 3 dil öğreniriz.
-
arapça konusabiliyorum Türkçe 2.dilim İngilizce anlıyorum ama konusamıyorum :)
Yani Maruz kalmadığın bir dili ögreniyorsun ama konusamıyorsun
-
ltcelik bunu yazdı
Sanki İngilizler Türkçeyi ,çok kolay öğreniyor amk.
Gözümün nur'u ya. Gece gece ne güldüm ya. ^^D`
aynen @mizahi'nin de dediği gibi. Elin cinlisi, Hintlisi vura kıra konuşurken ,yazarken ben niye takılayım gramer'e. Sadece daha iyi anlayabilmek, detây'a vakıf olabilmek için. Ama çok da gerekli değil.(şimdilik)
~@~
UnBalanced, karşılaştırmalar güzelmiş ama. özellikle bileşik cümle üzerinden gitmeleri güzel olmuş.
-
-
nasıl öğrenemiyolar amk, etrafımda herkes şakır şakır konuşuyor. çevrenizde 3-5 kişi öğrenemiyo diye herkes öğrenemiyor mu oluyo.
-
Cayan bunu yazdı
Dilimizin sondan eklemeli olmasını geçin verilen eğitimin gramer bazlı olması öğrenmeyi daha da zorlaştırıyor.
Çünkü insanımız gramer düşünerek konuşmuyor. Eğitim verenlerin hepsi geçmiş zaman, yakın geçmiş zaman, gelecek zaman, geniş zaman vs. derken öğrenmeyi daha da zorlaştırdıklarının farkında değiller aslında. Bu derslerden öğreneceğim derseniz önce iyi bir Türkçe öğrenmek gerek daha sonra İngilizceye başlanabilir.
Kesinlikle katılıyorum.
Sadece zorlanmışız. Kendi vatandaşlarının bile bilemediği kuralları senelerce kafalara sokmaya çalıştılar. Olay kastedileni anlamak yerine sanata dönüşmüş. Lazım olan küçük bir hikaye iken önümüze konulan hece ölçüsü sabit bir şiir.
İyi sayılabilecek akademik teknik ingilizcemle (kıstasım aldığım sınav notları, çevirdiğim makaleler. zaten akademik dil standarttır. edilgen çatı, geçmiş zaman kullanılır) spontane çevirim tek yönlü olarak iyi fakat ne Türkçeden İngilizceye çeviri yapabiliyorum ne de konuşabiliyorum. Bunun nasıl böyle olduğunu ben de anlamıyorum.