folder Tahribat.com Forumları
linefolder Derin Konular
linefolder Kürtçe Seçmeli Ders Olacak !



Kürtçe Seçmeli Ders Olacak !

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bandit
    Bandit's avatar
    Kayıt Tarihi: 01/Nisan/2007
    Erkek

    cold-m4 bunu yazdı:
    -----------------------------
    nrdemir hayatını sikim senin dil dediğin milletlere ait olur ingiliz die bi millet var alman var ama kürt die bişi yok anlıon mu kürtçe hiçten yok alfabeniz yok sizin a.q ne konuşuon mal
    -----------------------------

    sadece güler geçerim:D


    * Bugün Türk-Kürt yarın ÖzTürk-Arap Türkü- sonra İşçi-Memur en son Ali-Veli-Mehmet... Ahmet Kaya
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    MUBARIZ
    TorNaVida
    TorNaVida's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Temmuz/2005
    Erkek
    Bandit bunu yazdı:
    -----------------------------

    cold-m4 bunu yazdı:
    -----------------------------
    nrdemir hayatını sikim senin dil dediğin milletlere ait olur ingiliz die bi millet var alman var ama kürt die bişi yok anlıon mu kürtçe hiçten yok alfabeniz yok sizin a.q ne konuşuon mal
    -----------------------------

    sadece güler geçerim:D


    -----------------------------

    Gercekler seni güldürüyomu :)

    47 ermeni köpeğini tek başına geberten KAHRAMAN TÜRK ŞEHİTİ MÜBARİZ İBRAHİMOV.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    cold-m4
    cold-m4's avatar
    Kayıt Tarihi: 12/Temmuz/2007
    Erkek
    kürtçede gülmek varmı :D asasaddad
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bandit
    Bandit's avatar
    Kayıt Tarihi: 01/Nisan/2007
    Erkek

    Latin harflerini temel alan Kürtçe alfabe 31 harften oluşur.
    2.1 Büyük harfler (Tîpên girs)
    A B C Ç D E Ê F G H I Î J K L M N O P Q R S Ç T U Û V W X Y Z
    2.2 Küçük harfler (Tîpên hûr)
    a b c ç d e ê f g h i î j k l m n o p q r s ş t u û v w x y z
    Kürtçe alfabece karşılanan 31 sesten 8'i ünlü, 23'ü de ünsüzdür. 2.3 Kürtçe'de ünlüler (Dengdêrên zimanê Kurdî)
    : a e ê i î o u û
    2.4 Kürtçe'de ünsüzler (Dengdarên zimanê kurdî)
    : b c ç d f g h j k l m n p q r s ş t v w y x z
    2.5 Uzun ünlüler (Dengdêrên dirêj): a ê î o û
    2.6 Kısa ünlüler (Dengdêrên kurt) : e i u
    Ünsüzler de dörde ayrılır :
    Dudak ünsüzleri, ön damak ve diş ünsüzleri, damak ünsüzleri, arka damak ve gırtlak ünsüzleri.
    2.7 Dudak ünsüzleri (Dengdarên lêvan): b f m p v w
    2.8 ön damak ve diş sessizleri (Dengdarên pidî û diranan): d l n r s t z
    2.9 Damak ünsüzleri (Dengdarên ezmanê devî) : c ç j ş y
    2.10 Arka damak ve gırtlak ünsüzleri (Dengdarên xidîkê û qirikê/gewriyê) : g k h q x

    2.11 Kürtçe seslerin söylenişi
    a- Türkçe'deki a gibi söylenir: - ala(bayrak), aş(değirmen), aştî(barış), anîn(getirmek)
    b- Türkçe'deki b gibi söylenir: - ba(yel), bager (fırtına), bav(baba), bac(vergi), bîne(getir), bûn(olmak)
    c- Türkçe'deki c gibi söylenir: - can(can, ruh), cînar/cîran(komşu), cih(yer), cuda(ayrı), cihê(ayrı), car(kere, kez)
    d- Türkçe'deki d gibi söylenir: - dê (anne), dayin/dan(vermek), diran(diş), dem(çağ, zaman), dîn(delî, din), dev(ağız), dor(sıra).
    e- Türkçe'deki e gibi söylenir: - erê(evet), ewr(bulut), encam(sonuç), ez(ben), erzan(ucuz)
    ê- Bu ses Türkçe'de yoktur. E ve ı arası bir ses verir- êl(oymak), êriş(hücum), êş(ağrı), êvar(akşam), bêr(kürek), têr(tok), zêr(altın), nêr(erkek)
    f- Türkçe'deki f gibi söylenir: - fen(hile), find(mum), ferheng(sözlük), ferman(emir, buyruk), fer(tek), fêrbûn(öğrenmek), firrîn(uçmak), firavîn(öğle yemeği)
    g- Türkçe'deki g gibi söylenir: - germ(sıcak), giran(ağır), girîng(önemli), gir(tepe), girav(ada), gilî(şikayet), gazin(serzeniş)
    h- Türkçe'deki h gibi söylenir: - hêvî(umut), hîv/heyv(ay), hest(duygu), hêrs(öfke), hilm(nefes), hinar(nar)
    i- Türkçe'deki ı gibi söylenir: - ilm(ilim), birin(götürmek), mirin(ölmek), min(ben,benî, bana)
    î- Türkçe'deki i'den yarım ses daha uzundur. "şair", Bab-ı Ali sözcüklerindeki i sesi gibidir- în/înî(cuma), îro(bugün), evîn(aşk), pîr (yaşlı, nine, pir).
    j- Türkçe'deki j gibi söylenir: - jîn(hayat), jan(ağrı, sızı), jehr(zehir), jîr(zeki, akıllı, becerikli), jêr(aşağı), jor(yukarı), jin(kadın), jibîr kirin(unutmak), jiber kirin(ezberlemek).
    l- Türkçe'deki l gibi söylenir: - lêv(dudak), law(oğul), lib(tane), lîstik(oyun), lîstok(oyuncak), lorî(ninni), liv(hareket).
    m- Türkçe'deki m gibi söylenir: - meriv(insan), mêr(koca, erkek, yiğit), maç(öpücük), mar(yılan), masî(balık), mizgîn(müjde), mêvan(misafir).
    n- Türkçe'deki n gibi söylenir: - nan(ekmek), nav(ad), navdar(meşhur, ünlü), neyar(düşman), nîvro(öğle).
    o- Türkçe'deki o gibi söylenir: - ox(oh), ode(oda), ol(din), dohn (yağ), do/duh/duhî(dün).
    q- Bu ses Türkçe'de yoktur. Genizden gelen kalın bir k sesi verir- qad(meydan), qalûn(pipo), qelî(kavurma), qermiçî/qerçimî(buruşuk), qenc(iyi), qerraş(değirmenci), qabqabik(takunya).
    s- Türkçe'deki s gibi söylenir: - sal(yıl), sar(soğuk), serî(baş), sor(kırmızı), sarıncok(buzdolabı), serşok(duş yeri, banyo).
    ş- Türkçede'ki ş gibi söylenir: - şop(iz), şîv(akşam yemeği), şano(tiyatro) şoreş(devrim), şivan(çoban).
    u- Türkçe'deki ü gibi söylenir: - guh(kulak), tu(sen), tu/çu(hiç), gund(köy), gur(kurt).
    û- Türkçe'deki u gibi söylenir: - û(ve),tû(dut), pûk(tipi), bûk(gelin)
    v- Türkçe'deki v gibi söylenir: - vala(boş), viyan(arzu), vir(burası), virr(yalan), vebûn(açılmak), vêketin(yanmak, ışıldanmak).
    w- Bu ses Türkçe'de yoktur, Arapçadaki "vav" harfi gibi telaffuz edilir- welat(vatan), werm(şişkinlik), werîs(urgan), wilo(öyle), we(siz, sizi, size), ew(o, ona, onu).
    x- Bu ses Türkçe'de yoktur. Arap alfabesindeki " " sesi gibi okunur. xemgîn(üzgün), xemsar(umursamaz), xwîn(kan), xwelî(toprak), xwir(kaşıntı), xwînsar(cana yakın olmayan), xwê(tuz).
    y- Türkçe'deki y gibi söylenir: - yar(sevgili, dost), yekîtî(birlik), yek(bir), yekşem(pazar)
    z- Türkçe'deki z gibi söylenir: - zîpik(dolu), zîrek(zeki, akıllı), zirav(ince), zozan(yayla), zîv(gümüş), zarok(çocuk), ziving(kışlak).
    Kürtçe'deki ç k p r t seslerinin vurgulu ve vurgusuz olmak üzere iki tonu vardır. Bunların vurgusuz tonları Türkçe'deki ç k p r t gibidir. Vurgulu tonlarının ise Türkçe'de karşılıkları yoktur. Kimi dilbilimcileri bu seslerin ayrı birer harfle karşılanmasını taleb ederler. örneğin eski Sovyet cumhuriyetlerindeki Kürtlerin kullandığı alfabede bu seslerin her bir tonuna karşılık ayrı bir harf kullanılmaktadır. Çöyle ki: ç ç' k k' p p' r r' t t'
    Ancak Latin harfleriyle yazılan Kürt alfabesinde yukarıdaki 5 sessizin her iki tonu da aynı harfle karşılanmaktadır. Bazıları da sözkonusu sessizlerden vurgulu olanlardan biri; özellikle de vurgulu "r" sözcük arasına ya da sonuna geldiğinde bunu çift harfle karşılamaktadırlar:
    pirr(çok), gurr(gür), birrîn(kesmek) sözcüklerinde olduğu gibi.
    İki tonlu sözcüklere ilişkin bazı örnekler:

    ç:

    k:
    p:
    t:
    r:





    vurgusuz
    çar (dört)
    çadir(çadır)
    çi (ne)
    ker(eşek)
    kêr(bıçak)
    par(pay)
    pîr(pir, dede)
    têr(tok)
    tî(sussuz)
    ta(sıtma))
    tû(tükürük)
    tu(hiç)
    pir(köprü) gur(kurt)
    bivir(balta)
    bir(götürdü)
    vir(burası)
    gir(tepe)
    gir(iri, büyük)
    birîn(yara)
    vurgulu

    çar (örtü) çem(çay, nehir)
    çêlek (inek)
    ker(sağır, burada "r" de vurguludur)
    kêr(yarar, beceri)
    par(geçen sene)
    pîr (yaşlı, ihtiyar, nine)
    tîr (ok, oklava)
    tîn(ıssı)
    ta(iplik)
    tû(dut)
    tu(sen)
    pir(çok) ya da pirr
    gur(gür) ya da gurr
    sur(esinti) ya da surr
    tor(ağ) ya da torr
    vir(yalan) ya da virr
    gir(kin, nefret) ya da girr
    têr(büyük çuval) ya da têrr
    birîn(kesmek) ya da birrînEk açıklama:
    1) Kürtçenin Soranca lehçesinde l harfinin de vurgulu ve vurgusuz olmak üzere çift tonu vardır. Arap harflerini temel alan Kürt alfabesinde bunu, vurgulu "lam"ın üzerine "v" işareti koymakla karşılamaktadırlar.
    2) Kürtçe'de Arapça'nın ve ondan gelen sözcüklerin etkisiyle sözkonusu ettiğimiz 31 harften başka üç harf daha var ki bunlar Latin harflerini esas alan Kürt alfabesinde kullanılmamaktadır. Ancak kimi yerlerde sözkonusu harfler h'(h) x'(x) işaretiyle karşılanmakta Arapça bir sesin karşılığı olan"ayn" ise yerine göre/'i/ 'î/ 'u/ 'ê/ 'e/ 'û/ 'o/ 'a/ harfleriyle karşılanmaktadır.
    Bunlara ilişkin bir kaç örnek:

    h':

    x':

    'E:
    'i
    'î:
    'u:
    'e
    h'ec (hac)
    h'esab (hesap)
    h'eyf (yazık)
    H'esen(Hasan)
    x'azî (gazi)
    x'ulam (uşak, köle)
    x'afil (gafil)
    'Elî (Ali)
    'ilm (ilim)
    şa'îr (şair)
    'Umer (ömer)
    tebî'et (doğa)


    Sözkonusu üç harf kullanılmadan yukarıdaki sözcükler şöyle yazılır: hec, hesab, heyf, xazî,Hesen, xul*** xafil, Elî, ilm, şair, Umer, tebîet
    2.12 Büyük ve küçük harflerin kullanıldığı yerler
    Kürtçe'e doğru bir yazım için büyük ve küçük harfleri yerli yerinde kullanmak gerekir.
    Büyük harflerin kullanılışı
    1- Cümle her zaman büyük harfle başlar.
    örnek: Ez Kurd im. Welatê min bindest e. Azadî daxwaza miletê min e.
    2- özel şahıs isimlerinin ilk harfi büyük yazılır.
    örnek: Seyid Riza, Çêx Seîd, Melayê Cizîrî, Ahmedê Xanî, Azad, Dara, Maksîm Gorkî, Tolstoy v.s.
    3- özel coğrafi isimlerin ilk harfi büyük yazılır.
    örnek : Tirkiye, Deşta Kîkan, Geliyê Zî**** Agirî, Firat, Dêrsim, Mehabad, Gundik, Cinêbir, Mars, Dinya, Roj, Hîv.
    Ancak son üç sözcük coğrafi ya da astronomik bir terim olarak kullanılmadıklarında küçük yazılırlar: dinya, roj, hîv/heyv
    4- özel edebi ve sanat eserleri; dergi, gazete, kitap isimleri, madde adları v.s. büyük harfle başlar.
    örnek : Hawar, Ronahî, Armanc, Roja Medyayê, Mem û Zîn, Şerefname, Kûla Eyfelê, Burca Diyarbekirê, Mona Lîsa v.s.
    Ulus, dil, aşiret v.s. adlarına ilişkin sözcükler ve özel adlardan türemiş sıfatlar konusunda bugüne kadar bir görüş birliği sağlanmış değil. Kimileri ulusların, dillerin, aşiretlerin v.s. özel isimleri olduğu için bu sözcüklerin büyük harfle başlaması gerektiğini belirtiyorlar.
    örnegin: Kurd, Kurdî, Tirk, Tirkî, Ertûşî, Îzolî, Kîkî, Îngilîzî, Diyarbekirî, Serhedî
    Kimileri de sıfat oldukları, bir ulusu, dili v.s. niteledikleri için bu sözcüklerin küçük harfle başlaması gerektiğini belirtiyorlar.
    örnek: kurd, kurdî, tirk, tirkî, ertûşî, îzolî, kîkî, îngilîzî, diyarbekirî, serhedî v.s. Bu sözcükleri büyük harfle başlatanlar çoğunluktadırlar. Biz de burada sözkonusu sözcüklerin baş harflerini büyük yazacağız.
    Gün, ay, yıl gibi zaman isimleri küçük yazılır.
    örnek: şemî, yekşemî, çarşem, adar, gu**** îsal, par v.s.
    Fakat bunlar özel bir günü, ya da olayı ifade ediyorlarsa baş harfleri büyük yazılır.
    örnek: Yekê Gulanê, 21'ê Adarê (Cejna Newrozê) Serê Salê, (Sersal) 12'ê Îlonê, Qere çarşem v.s
    Kısaltılmış şahıs, kurum, anlaşma adları, kısaltılmış semboller de büyük yazılır.
    örnek: C. A. Bedirxan, BB(Brigitte Bardot), NATO, , DYA (Dewletên Yekbûyî yên Amerîka), YS (Yekîtiya Sovyetan), FE (hesin), O (oksîjen)

     

    bi siteden buldum eer türklüe aykırı bişey kurdistan lafı geçiyosa yazanın amk:D 


    * Bugün Türk-Kürt yarın ÖzTürk-Arap Türkü- sonra İşçi-Memur en son Ali-Veli-Mehmet... Ahmet Kaya
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    MUBARIZ
    TorNaVida
    TorNaVida's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Temmuz/2005
    Erkek
    Güzel derleme peki bu uydurma alfebe hangi resmi ülkede geciyo?

    47 ermeni köpeğini tek başına geberten KAHRAMAN TÜRK ŞEHİTİ MÜBARİZ İBRAHİMOV.
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bandit
    Bandit's avatar
    Kayıt Tarihi: 01/Nisan/2007
    Erkek

    TorNaVida bunu yazdı:
    -----------------------------
    Güzel derleme peki bu uydurma alfebe hangi resmi ülkede geciyo?
    -----------------------------

    vida sen kafana göre takıl

     

    hıhı uydurma ben uydurdum şimdiiiiii 


    * Bugün Türk-Kürt yarın ÖzTürk-Arap Türkü- sonra İşçi-Memur en son Ali-Veli-Mehmet... Ahmet Kaya
  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    MUBARIZ
    TorNaVida
    TorNaVida's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Temmuz/2005
    Erkek
    kafama göre takılmama gerek yok brda hep beraber takılıyoz işte ne küfür var ne baska bişey seviyeli sekilde tartısıyoz.

    Acaba bu alfabeyi kullanacak bi ülke yok diyemi  sen bana kafama göre takıl dedin :) Dert etme ufak bi harita türkiye üstüne herseyi çözer.Al sana devlet  al sana sancak işte buda alfeben yeni ülkemiz hayırlı olsun.

    47 ermeni köpeğini tek başına geberten KAHRAMAN TÜRK ŞEHİTİ MÜBARİZ İBRAHİMOV.
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    svs
    svs's avatar
    Kayıt Tarihi: 10/Temmuz/2007
    Erkek
    lo ez kırmancım
    bave me kırmance
    bave bave vi kırmance
    bave vıji kırmanca

    hezar sala kırmancın

    ki dıbejike kırmanci işniye


    EZ KURDIM SER BILINDIM

    Hep kardeş olacak değiliz ya, yaşasın halkların sevgililiği...
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Bandit
    Bandit's avatar
    Kayıt Tarihi: 01/Nisan/2007
    Erkek

    TorNaVida bunu yazdı:
    -----------------------------
    kafama göre takılmama gerek yok brda hep beraber takılıyoz işte ne küfür var ne baska bişey seviyeli sekilde tartısıyoz.

    Acaba bu alfabeyi kullanacak bi ülke yok diyemi sen bana kafama göre takıl dedin :) Dert etme ufak bi harita türkiye üstüne herseyi çözer.Al sana devlet al sana sancak işte buda alfeben yeni ülkemiz hayırlı olsun.
    -----------------------------

     beni o dağdaki puştlarla karşılaştırma ben ne onların yanlısıyım nede onları savunurum....sadece uydurma lafına sinirlendim o kadar...!


    * Bugün Türk-Kürt yarın ÖzTürk-Arap Türkü- sonra İşçi-Memur en son Ali-Veli-Mehmet... Ahmet Kaya
  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    MUBARIZ
    TorNaVida
    TorNaVida's avatar
    Kayıt Tarihi: 17/Temmuz/2005
    Erkek
    ben neyin ne oldugunu biliyorum :)

    47 ermeni köpeğini tek başına geberten KAHRAMAN TÜRK ŞEHİTİ MÜBARİZ İBRAHİMOV.
Toplam Hit: 14497 Toplam Mesaj: 95