Türkçe İbadet Hakkında..
-
Ya dai, Kur-an'ı Kerim Allah'ın dilidir, onun kullandığı sözcüklerdir. Şimdi türkçesini de okumak lazım ama sevabı arapçasında yaw, çünkü orada ki kelamları hep kendisi kullanmıştır...
-
iide abi sen ibadet demişsin namaz dememişsinki,Müslümanlıkta tek ibadet namazmı?
yani namazı arapca diğerlerini türkçe yapabilirmiyiz. -
ya bunu tartısmamızın pek bi anlamı kalmadı aslında. adam ömründe camiye gitmemis gelmis burda türkce namaz kılarım ben kimse bise diyemez diyor. kur'andaki emirlerin birtanesini bile benimsememis ben kuranımı turkce okurum diyor. biz kime laf anlatıyoruz ki ?
ha hic yapmamaktan iyidir. eger gercekten yapacaksanız türkce namaz kılın, türkce kuran okuyun tabi. ama orjinalinin yerini tutmayacagını anlatmaya calısıyoruz, günah yasak demiyoruz. şüphesiz allah herkesin dilini anlıyor. dualarını elbette türkçe edeceksin kendini daha iyi ifade etmek için. ama bu tr ibadet isteyenlerin yaptığı, yabancı sözcüklere türkçe karşılık bulma sevdasıyla tuvalette kelime türeten tdk nın yaptığından farksız.. -
Antikky bunu yazdı:
iide abi sen ibadet demişsin namaz dememişsinki,Müslümanlıkta tek ibadet namazmı?
yani namazı arapca diğerlerini türkçe yapabilirmiyiz.
Kuran-i Kerim i Türkce takip edebilirsin mesela eger arapcayi bilmiyorsan "Mürsid"gibi programlar ile,dualari zaten türkce ediyoruz Allah ile Kul arasinda olan bisey zaten o fakat [Selaten tüncina,Selaten tefriciye] gibi dualar var arapca okunmasi daha makbuldür fakat anlamini bilip ic dünyanda yanki yapacak sekilde iyi bir niyet ile Türkce okursan yani sadece okumak degilde Hissedirsen elbette olur kanaatindeyim....Dedigin gibi islamda tefekkür bile bir ibadettir..Hatta Bir saat Tefekkür , bir sene nafile ibadetten hayırlıdır.' (hadis-i şerif) o yüzden bu konu dallanir dallanir..
-
Antikky bunu yazdı:
iide abi sen ibadet demişsin namaz dememişsinki,Müslümanlıkta tek ibadet namazmı?
yani namazı arapca diğerlerini türkçe yapabilirmiyiz.
İbadet = Ölüm ötesindeki hayatı şekillendirmek için dünyada yapılan çalışmaİslam'ın şartlarında neler geçiyordu
Namaz , Oruç , Zekat , Hac , Kelime i şehadet getirmek
Şehadet işin başı
Hac , zekat zengine
Oruç ta kelime tekrarı yok
Birtek NAMAZ kaldı kelime tekrarı geçen İslamın şartında
(Dikkatinizi çekerim NİYET ler Türkçe yapılıyor neden acaba??)
Bu arada mevlid okutmak , kocaları tatmin için makyaj vs. ibadet midir bilemem
((Televizyon hocalarının eseri))
eeee Namazda işin aslı ne (ZİKİR) (kelime , cümle tekrarı)
İngilizceye Kur'an nasıl çevril di bilmiyorum ama şunu biliyorum
İNGİLİZcede O kelimesi bay için He
bayan için She
cansız için It
Şimdi HU yu (ALLAH için O demektir arapçada) İngilizceye nasıl çevirceksiniz MERAK ediyorum. He She It lemi....
Devletleştirilmiş ne olduğu belirsiz DİYANET duyduğum kadarıyla
HE seçmiş Yani ALLAH ı erkek yaptılar.hıristiyan inancı gibi
Nediyim erkek TANRILARI mübarek osun onlara
-
NOT=İslamın şartlarından bahsettim
Tüm ibadetlerin "özü" tefekkür dür
-
Hep yanlış anlaşılıyor
NE okuduğunu bilmek için o konu üzerinde düşünebilmek
için Türkçeye çeviri yapılır.Bu da doğrusudur
Ama doğru çeviriyi bulmalı
Mesela
Yaşar Nurinin
Diyanetin
Falancanın
Elmalılı Hamdi Yazır ın Çeviri lerini okuyun
Şaşıracaksınız!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
Yasar Nuri de kim Ihaleye fesat karistiranlar gibi dine fesat karistirmaya calisan kime hizmet ettigi belli olmayan bi sahis dir kendisi
sakaleyn in dedigi gibi
Elmalili Hamdi Yazar.okuyun
-
Evet falancanın filancanın çevirilerine bakın aradaki fark sizi şaşırtıcak bu 1
Okuyan açısındanda geçerli
Kendimden bir örnek bi yakınım bana gelip diyorki falanca zamanda
Kuran okumuş orda şöyle yazıyormuş
sağcılar cennete solcular cehenneme gidecek
İşin aslı Kitabı sağdan verilen cennete soldan verilen cehenneme gidecek gibi bişey
Bu vatandaş böyle anlamış neden acaba ?????
-