Tbt İngilizce Öğreniyor
-
Arkadaşlar selam, sitede ingilizceye büyük rağbet var biliyorsunuz. Bu topic'de bilmediğimiz cümle kuruşlarını kalıplarını sorsak bilenlerde açıklama yaparak anlatsa çooook güzel olacak.
Google translate görevi görsün istemiyorum bu konunun. Bazı cümle yapılarında anlamakta sorun oluyor bununla ilgili kafamıza takılanları sorsak ve cevaplansa çok verimli olacağına inanıyorum. Haydi bismillah diyerekten ilk ben başlıyorum :)
-
going to go
going to come
şeklinde kullanılmaz sanırım değil mi?
Bu iki fiilde üstteki kalıp yanlış diye biliyorum
Sadece im going to cinema olur sanırım?
-
im going to go, ben gideceğim demektir, ama im gonna go diye söylenir, hiç duymadım going to go şeklinde kullananı, tabi bazılarına göre bu kural dışı :D ben ingilizceyi filmlerden ve dizilerden öğrendiğim için gayet normal bir kullanım bana göre.
-
AMpul bunu yazdı:
-----------------------------
im going to go, ben gideceğim demektir, ama im gonna go diye söylenir, hiç duymadım going to go şeklinde kullananı, tabi bazılarına göre bu kural dışı :D ben ingilizceyi filmlerden ve dizilerden öğrendiğim için gayet normal bir kullanım bana göre.
-----------------------------evet gonna demenden belli :) wanna da dersin sen şimdi cümlelerde :D
-
Bir de güncel kullanımda çok sık duyulan ama hiç bir ingilizce eğitim setinde bulamayacağınız mükemmel cümleler de var. Abd ye vs gibip insanlarla rahat anlaşabilmek için bunları öğrenmek gerekiyor. Mesela hiç bir türkçe eğitim setinde indiregandi yapmak deyimini bulamassınız, benzer birşey.
Örnek : i dont give a shit , sikimde bile değil
örnek: here we go, hadi bismillah, başlayalım vs.
bkz: Çevirmeye kalkınca çok anlamsız olup birlikte çok farklı anlamı olan kelimeler.
-
Birde cümlenin neresinde ve ne tür cümlelerde (fuck hell fucking) kullanacağınız önemli :D
örnek: what the (fuck-hell) are you talking about, ne saçmalıyon sen amk
örnek: get the (fuck-hell) out of here, siktir git lan burdan
örnek : you fucking idiot , siktimin malı
örnek: give me the fucking phone, ver şu kodumun telefonunu bana
:)
-
SORU
My phone number that will work in Turkey
telefonum türkiyede de çalışacak
birde şu üstte ki that kelimesi tam anlamıyla ne katıyor? de anlamımı sadece türkçesi?
-
Masada falan "I'm going to come." dersen tiksinerek senden uzaklaşabilirler.
-
AMpul bunu yazdı:
-----------------------------
Birde cümlenin neresinde ve ne tür cümlelerde (fuck hell fucking) kullanacağınız önemli :D
örnek: what the (fuck-hell) are you talking about, ne saçmalıyon sen amk
örnek: get the (fuck-hell) out of here, siktir git lan burdan
örnek : you fucking idiot , siktimin malı
örnek: give me the fucking phone, ver şu kodumun telefonunu bana
:)
-----------------------------Hocam küfür alanında master yapmışın sen :)
Fuck ve fucking arasında fark ne peki? Hangi durumlarda ing takısı geliyor? -
fucking için direk "sikik" denilebilir.
-
cemnet bunu yazdı:
-----------------------------
AMpul bunu yazdı:
-----------------------------
Birde cümlenin neresinde ve ne tür cümlelerde (fuck hell fucking) kullanacağınız önemli :D
örnek: what the (fuck-hell) are you talking about, ne saçmalıyon sen amk
örnek: get the (fuck-hell) out of here, siktir git lan burdan
örnek : you fucking idiot , siktimin malı
örnek: give me the fucking phone, ver şu kodumun telefonunu bana
:)
-----------------------------Hocam küfür alanında master yapmışın sen :)
Fuck ve fucking arasında fark ne peki? Hangi durumlarda ing takısı geliyor?
-----------------------------hocam bir nesneden bahsederken fucking nesne oluyor, nesne değil fiilde olabilir, mesela, oh man im going, im fucking going. ama get out, sit down , shut up, gibi yerlerde the fuck geliyor, get the fuck out, sit the fuck down, shut the fuck up etc.
Edit: fuck ile hell her zaman yer değiştirebilir. fucking ile değil. Fucking in önüne aşırı abartı için bir de blody geldiği de olur. Ayrıca yine aşırı abartı olarak ,absolutely gibi bir kelime bile 2 ye bölünüp içine fucking yerleştirilebilir. bkz: abso fucking lutely. (bkz dexter: debra :)