folder Tahribat.com Forumları
linefolder Derin Konular
linefolder Ezan "Türkçe" Okunsun.



Ezan "Türkçe" Okunsun.

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    morportakal
    morportakal's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Ocak/2006
    Erkek

    fatih66 bunu yazdı:
    -----------------------------
    morportakal ismin sana çok yakışmış :D
    -----------------------------

    fatih66 kadar karizma olmasada idare ediyoruz işte


    bassinyourface
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    dodobig
    dodobig's avatar
    Kayıt Tarihi: 11/Temmuz/2007
    Erkek
    bakın arkadaşlar Allah kuran ı insanlar anlasın diye ve ona göre yaşasın diye yollamıştır.bu açıdan arapça okuyan insanlar emeviler tarafından kılıç zoruyla islamlaştırılmış ve arap kültürünü üstün görerek kendini arap gibi görmeye başlayan insanlardır.daha sonra bunlardan bir bölümü eski türk kültürüne dönebilmiştir.Fakat bazı türkler (ahmet yesevinin türkistandaki göçebe türklere öğrettiği islamı din olarak benimseyen türkler) kendi kültürlerini kaybetmemiştir.bunlar önceleri mevleviler ve alevilerken aleviler daha sonra kendi inançlarını (şamanizm i) terkedememiş ve bu şekilde yaşamaya devam etmişlerdir.aslında hacı bektaşın makalat eserini okursanız gerçek islam nedir gorursunuz.Yani anadolu alevileri aslında şamanizme devam etmiş mevlevilerse islamı gerçek anlamda yaşamışlardır.diğerleri ise iyice arap olup çıkmışlardır ve kuranı asla anlamamış ve hep arapçayı ve arap kültürünü üstün görmüşlerdir. Gelelim asıl meseleye Bazı cahiller kuran türkçeye tam çevrilemez anlamlar tam dönüşmez bu yuzden siz arapça öğrenin diyorlar.bu külliyen yanlıştır.şuan arabistanda okunan kuran zaten eski kurandaki kelimelerden dağlar kadar farklılık gösterir.yani onlarda yeni arapçaya uyarlar.siz 1400 yıl önceki türkçeyi okuyun bakalım birşey anlıyormusunuz.şahsen bana arapça kuran diye arapça küfürü koysalar önüme hiç farketmeden okurum.Allah bunu isteseydi gökten bi kaç anlamsız kelime indirir ve bunları okuyun cennete gidin derdi.ama kuranı anlayın diye yolladığına göre artık türkçe okumaya başlasanız iyi olur.

    www.atsizcilar.com
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    zinar3535
    zinar3535's avatar
    Kayıt Tarihi: 26/Eylül/2007
    Erkek

    Temcit pilavı gibi türkçe ezan ve Kur’an tartışmasını gündeme getirmek bu ülkenin sosyal barışına, toplumsal uzlaşmasına balta vurmaktan öteye gidemez arkadaşlar ısıtıp ısıtıp getirmenin kimseye bir fayda sağlayacağını düşünmüyorum dodbig kardeşime pek katılacağımıda söyleyemiyorum diyanetin resmi sitesinden alıntıdır ;

    Son günlerde Türkçe ibadet ve özellikle Kur’an-ı Kerim’in namazda Türkçe tercemesinin okunmasına dair tartışmaların yoğunluk kazanması üzerine konu Kurulumuzda görüşüldü. Yapılan inceleme ve müzakere sonunda:

    Bütün ilahi kitaplar, onları insanlığa tebliğ ile görevlendirilen Peygamberlerin konuştukları dille indirilmişlerdir.

    Peygamberimiz Hz. Muhammed (s.a.) Arabistan’da Araplar arasında yetiştiği ve Arapça konuştuğu için, O’nun tebliğ ettiği Kur’an-ı Kerim de Arapça olarak indirilmiştir.

    Ancak Yüce Rabbımızın bütün insanlığa son kitabı ve ebedi hitabı olan Kur’an-ı Kerim, sadece Araplar ve Arapça’yı bilenler için değil, bütün insanları sapıklıklardan korumak, onlara Hakkı ve hakikati öğretmek, hidayet ve gerçek saadet yolunu göstermek için indirilmiştir. Bunun gerçekleşebilmesi için de, Kur’an-ı Kerim’in bildirdiği ilahi gerçek ve öğütlerin herkese, bütün insanlığa tebliğ edilmesi, herkes tarafından öğrenilmesi, anlaşılması, üzerinde düşünülmesi, kavranması ve kalplere yerleşmesi gerekir. Nitekim Kur’an-ı Kerim’de:

    “Bu Kur’an, bütün insanlara bir açıklama, sakınanlara yol gösterme ve bir öğüttür.” (Al-i İmran, 3/138)

    “Ey Peygamber, Rabbından sana indirileni tebliğ et. Eğer bunu yapmazsan, O’nun elçiliğini yapmamış olursun...” (Maide 5/67)

    “Kendilerine, indirileni insanlara açıklayasın diye sana Kur’an’ı indirdik.” (Nahl, 16/44)

    “Bu Kur’an, ayetlerini iyiden iyiye düşünsünler, tam akıl sahipleri ibret alsınlar diye sana indirdiğimiz feyz kaynağı bir kitaptır.” (Sad, 38/29)buyurulmuştur.

    İfade edildiği üzere Kur’an-ı Kerim Arapçadır. Cenab-ı Hakk’ın yüce kelamı kutsal kitabımızın dilinin her müslüman tarafından bilinmesi ve anlaşılması, arzu edilen bir durum ise de, âdeten mümkün değildir. O halde Kur’an-ı Kerim’in Arapça bilmeyenlere tebliğ edilebilmesi ve onların da bu Yüce Kitapta bildirilen ilahî gerçek ve öğütleri anlayıp üzerinde düşünebilmeleri ve O’nun hidayetinden yararlanabilmeleri için, başka dillere tercüme edilmesine, kısa ve uzun açıklamalarının yapılmasına kesin ihtiyaç hatta zaruret vardır. Nitekim, İslamın ilk dönemlerinden itibaren buna ihtiyaç duyulmuştur. Ashabın ileri gelenlerinden Selman-ı Farisî’nin İranlı hemşehrilerinin isteği üzerine Fatiha Sûresini Farsçaya çevirip onlara gönderdiği bazı kaynaklarda (bk. Serahsi, el-Mebsut, I, 37, Beyrut, 1398/1978) yer almıştır. Günümüzde Kur’an-ı Kerim, dünyadaki belli başlı hemen bütün dillere çevrilmiş durumdadır. Dilimizde de yüzün üzerinde meal, terceme ve tefsiri bulunmaktadır.

    Kur’an-ı Kerim’in namazda Türkçe tercemesinin okunmasına gelince:

    Kur’an-ı Kerim’de “Kur’an’dan kolayınıza geleni okuyun” (Müzzemmil, 73/20) buyrulduğu gibi, Hz. Peygamber (s.a) de bütün namazlarda Kur’an-ı Kerim okumuş ve namaz kılmayı iyi bilmeyen bir sahabiye namaz kılmayı tarif ederken “... sonra Kur’an’dan hafızanda bulunanlardan kolayına geleni oku.” (Müslim, Salat, 45) buyurmuştur. Bu itibarla namazda kıraat yani Kur’an okumak, Kitap, Sünnet ve İcma ile sabit bir farzdır.

    Bilindiği üzere Kur’an, Cenab-ı Hakk’ın Hz.Muhammed (s.a,)’e Cebrail aracılığı ile indirdiği manaya delalet eden elfazın (nazm-ı münzel’in) ismidir. Sadece mana olarak değil, Resülüllah (s.a.)’in kalbine elfazı ile indirilmiştir. Bu itibarla bu elfazdan anlaşılan ve başka lafızlarla (sözlerle) ifade edilen mana Kur’an değildir. Çünkü indirildiği elfazın dışında, hatta Arapça bile olsa, başka sözlerle ifade edilen mana Cenab-ı Hakk’ın kelamı değil, mütercimin ondan anladığı yorumdur. Oysa Kur’an kavramının içeriğinde, sadece mana değil, bir rüknü olarak onun elfazı da vardır. Nitekim:

    “Şüphesiz O, alemlerin Rabbı tarafından indirilmiştir. Onu Ruhu’l-emin (Cebrail), uyarıcılardan olasın diye, senin kalbine apaçık Arap diliyle indirdi.” (Şuara 26/192-195)

    “Böylece biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik.” (Ta-Ha 20/113)

    “Korunsunlar diye dosdoğru Arapça bir Kur’an indirdik.” (Zümer, 39/28)

    “Bu bilen bir toplum için, ayetleri Arapça bir Kur’an olmak üzere ayrıntılı olarak açıklanmış bir kitaptır.” (Fussilet, 41/3) gibi tam on ayrı yerde (Yusuf, 12/2; Ra’d, 13/37; Nahl, 16/103; Şura, 42/7; Zuhruf, 43/3; Ahkaf, 46/12) nazm-ı münzel’in Arapça olduğunu ifade eden ayetlerden, sadece mananın değil, elfazının da Kur’an kavramının içeriğine dahil olduğu açık ve kesin bir şekilde anlaşılmaktadır. Bu sebepledir ki, tercemesine Kur’an denilemeyeceği ve tercemesinin Kur’an hükmünde olmadığı konusunda İslam bilginleri görüş birliği içindedir.

    Bilindiği üzere terceme, bir sözün anlamını başka bir dilde dengi bir sözle aynen ifade etmek demektir. Oysa her dilin, başka dillerde bulunmayan (kendine ait) ifade, üslup ve anlatım özellikleri vardır. Bu yüzden, edebî ve hissî yönü bulunmayan bazı kuru ifadeler dışında, hiçbir terceme aslının yerini tutamaz ve hiçbir terceme de her bakımdan aslına tam bir uygunluk sağlanamaz. O halde, Kur’an-ı Kerim gibi, ilahî belağat ve i’cazı haiz bir kitabın aslı ile tercemesi arasındaki fark, yaratan ile yaratılan arasındaki fark kadar büyüktür. Çünkü biri Yaratan Yüce Allah’ın kelamı; diğeri ise yaratılan kulun aciz beyanı. Hiç böylesi bir tercemenin, Allah kelamının yerine konulması ve aynı hükümde tutulması mümkün olur mu?

    Kaldı ki, İslam dini evrensel bir dindir. Değişik dilleri konuşan bütün müslümanların ibadette ortak bir dili kullanmaları onun evrensel oluşunun bir gereğidir.

    Herkesin konuştuğu dil ile ibadet yapmaya kalkışması, Peygamberimizin öğrettiği ve bugüne kadar uygulana gelen şekle ters düşeceği gibi içinden çıkılmaz bir takım tartışmalara da yol açacağı muhakkaktır. Konuya ülkemiz açısından baktığımızda ise böyle bir uygulamanın dışarıda Türkiye aleyhinde, içerde ise Devlet aleyhinde bir malzeme olarak kullanılacağı, vatandaşların birlik ve beraberliğini zedeleyeceği, sonuç olarak bir takım huzursuzluklara sebebiyet vereceği dikkatten uzak tutulmamalıdır.

    Diğer taraftan, yüzleri aşan terceme ve meal arasından din ve vicdan hürriyetini zedelemeden, üzerinde birlik sağlanacak birisinin namazda okunmak üzere seçilmesi ve buna herkesin benimsemesi mümkün görülmemektedir.

    Türkçe namaz ile Türkçe dua birbirine karıştırılmamalıdır. Çünkü dua kulun Allah’tan istekte bulunmasıdır. Bunun ise herkesin konuştuğu dil ile yapılmasından daha tabii bir şey olamaz ve zaten genelde de ülkemizde Türkçe dua yapılmaktadır.

    Diğer taraftan, Kur’an-ı Kerim’in en önemli özelliklerinden biri de i’cazdır. Bir benzerinin ortaya konulması konusunda, Kur’an bütün insanlığa meydan okumuştur. Bu i’cazın sadece anlamda olduğu söylenemez. Aksine, “onun Allah katından indirildiğinde şüpheniz varsa, haydi bir benzerini ortaya koyun” anlamındaki tehaddi (meydan okuma) ayetlerinden (Bakara 2/23-24; Yunus, 10/37-38; Hud, 11/13; İsra, 17/88; Tur, 52/33-34) bu özelliğin daha çok lafızla ilgili olduğu anlaşılmaktadır.

    Ayrıca bir benzerini ortaya koymak için, insanlar ve cinler bir araya toplanıp birbirlerine destek olsalar bile bunu başaramayacaklarını ifade eden ayet-i kerime (İsra, 17/88) den de, Kur’an’ın bir benzerinin yapılamayacağı ve bu itibarla tercemesinin Kelamullah sayılamayacağı, o hükümde tutulamayacağı ve dolayısıyle namazda tercemesinin okunamayacağı açıkça anlaşılmaktadır. Nitekim, 1926 yılında İstanbul Göztepe Camii İmam-Hatibi Cemal Efendi’nin Cuma namazında Kur’an-ı Kerim’in Türkçe tercemesini okumasıyla ilgili olarak İstanbul Müftülüğü(nün 20 Mart 1926 tarih ve 92-93 sayılı yazısı üzerine, altında Atatürk tarafından göreve getirilen ilk Diyanet İşleri Reisi Rifat Börekçi’nin imzası bulunan 9 Ramazan 1324/23 Mart 1926 tarih ve 743 numaralı Müşavere Hey’eti kararında:

    “Namazda kıraet-i Kur’an bi’l-icma farz ve Kur’an’ın hangi bir lügat ile tercemesine Kur’an itlakı kezalik bi’l-icma gayr-ı caiz ve namazda kıraet-i Kur’an mahallinde terceme-i Kur’an’ın adem-i cevazı da bi’l-umum mezahib fukahasının icmaı ile sabit olduğundan, hilafına mücaseret, namazı vaz’-ı şer’isinden tağyir ve emr-i dini istihfaf ve mel’abe şekline vaz’ı mutazammın olduğu gibi, beyne’l-müslimin iftirak ve ihtilafa ve memlekette fitne hûdusuna bâis olacağından, fiil-i mezbure mecasereti sabit olan merkum Cemal Efendinin uhdesindeki vezaif-i ilmiye ve diniyenin ref’i, emr-i zaruri halini almış olmakla ol vechile tebligat icrası...” denilmiştir.

    Şüphesiz bir müslümanın en azından namazda okuduğu Kur’an-ı Kerim metinlerinin anlamlarını bilmesi ve namazda bunları anlayarak ve duyarak okuması son derece önemlidir ve bu zor da değildir. Ancak manasını anlamak, onun hidayetinden faydalanmak ve Yüce Rabbimizin emir, yasak ve öğütlerinin neler olduğunu öğrenmek için Kur’an-ı Kerim’i terceme etmenin ve bu maksatla meal, terceme ve tefsirlerini okumanın hükmü başka; bu tercemeleri Kur’an yerine koymanın ve Kur’an hükmünde tutmanın hükmü yine başkadır.

    Namazda ve ibadet olarak Kur’an-ı Kerim asli lafızları ile okunur. Yüce Rabbımızın bize olan öğüt, buyruk ve yasaklarını öğrenmek, onun irşadından yararlanmak maksadıyla ise, terceme, meal ve açıklamaları okunur. Bu maksatla Kur’an-ı Kerim’in terceme, meal ve açıklamalarını okumak ta çok sevaptır ve genel anlamı ile ibadettir.

    umraım bu bilgiler yeterli olup bu konun artık ısıtılmadan önümüze gelmesine engel teşkil edebilir


    ZİNAR KERE ZİNAR
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    angel_45
    angel_45's avatar
    Kayıt Tarihi: 08/Nisan/2007
    Erkek
    Bu konuyu açan eleman acaba 5 vakit namazında mı  ? ne alıp veremediği varsa , bi zamanlar bunun için uğraşıldı ama Allah izin vermedi yine izin vermez inş., herşeyin orjinali güzeldir.Böyle saçma şeylerle forumu kirletmeyelim lütfen..bence bunu söyleyen adamın bi artniyeti vardır.

    Siyahın Kaderi Suçlanmak Beyazın Kaderi Kirlenmektir...
  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Efendi
    Efendi's avatar
    Kayıt Tarihi: 23/Nisan/2006
    Erkek

    Allahtan 8. Sayfada "SözLerimi Lütfen Çarpıtmayın. Başka YerLere Çekmeyin" Dedim. Ama DinLeyen Kim ?

     

    Ezan Diyince Namaza Davetten , Allahın Ululuğundan FarkLı Birşey AkLına GeLenin Dininden Şüphe Duymak Gerekir. Kısacası Türkçe de oLsa Arapçada oLsa Namaza Davet Ve Allahın uLuLuğu...

     

    "anLamadığım DiLden Haz Duymam"Diyor ArkadaşLar. Arapçanın Türkçeye ÇeviriLişi HiçBir Zaman % 100 oLamamıştır. Bunun İçindir Ki ; Kuran Okumak İçin Arapça Öğrenin DeniLiyor ? Kuran oKumak İçin Türkçeyi %100 BiLip Bütün KeLimeLErin anLamını BiLmekte Yetmiyor MaLesef... !

    Tabi Eğer Maksat Kuranı Öğrenmek İstemekse...


    Harabat ehlini hor görme Zakir, defineye malik viraneler var...
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    persian
    persian's avatar
    Banlanmış Üye
    Kayıt Tarihi: 07/Eylül/2005
    Erkek

    Kimse kimsenin yazısını okumuyor nerdeyse herkes kendi düşüncesini yazmış arada biri ona cevap vermişse ona geri cevap vermiş başka milletin yazıları hep muaallakta...

    Temcit pilavına bile kaymış mevzu :S Benim haddime değil ama Admin arkadaşlar olaya bir el atsa güzel olur.. Herşeyi tadında bırakmak gerek.. 

     

    Daha öncede yazdım kimse okumadığı için yine yazıyorum Ezan tek ses olsun dendiğinde de çok bilmiş müslümanlar vayy ezanı kaldırıyor dinsizler imansızlar diye feryat etmişlerdi.. Şimdi durum ortada.. Daha güzel ve kimsenn çıtı çıkmıyor...

    Bu olayda aynı babayiğit birisi başa gelir Ezanı Türkçe yaparsa kuru kalabalık 1 2 öter sonra güzel olduğunu anlayınca susarlar...

    Şimdi Arapça yine güzel... eee tayyiptende değişiklik gelmiceğine göre Kim öle kim kala.. Fazlada kıllatmıyalım arkadaşlar..

     

     

     

  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    8mm
    8mm's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 01/Mart/2003
    Erkek

    angel_45 bunu yazdı:
    -----------------------------
    Bu konuyu açan eleman acaba 5 vakit namazında mı  ? ne alıp veremediği varsa , bi zamanlar bunun için uğraşıldı ama Allah izin vermedi yine izin vermez inş., herşeyin orjinali güzeldir.Böyle saçma şeylerle forumu kirletmeyelim lütfen..bence bunu söyleyen adamın bi artniyeti vardır.
    -----------------------------

    Sende yeterli algılama yeteneği bulunmadığı için bunları anlayabilmene mümkünat yok. Çünkü senin düşüncene göre dinini kendi dilinde yani türkçe anlamak isteyen bir kişi yine senin gözünde ibadet etmeyen yada dinden anlamayan/dinsiz öyle mi? Ve bunları alıp veremediği için söylüyor. Sana 2 satır cümle çok yemin ederim.

    Arkadaşım sen bana ilk önce yıllardır okuduğun bir surenin anlamını yaz buraya hiçbir yere bakmadan ondan sonra konuş.Anlamadığın şeye sırf kafiyesi var diye, Kuran'ın dilidir öyle gönderilmiştir diye inanmak ve savunmak bu dine ihanettir. Bu dini anlaşılmaz yapmak için yıllardır geri kafalı insanların yorum ve görüşlerinin altında ezildi bu millet, ve bu millet senin gibi adamlar yüzünden dinini anlayamadan ölüp gidiyor.

    Artık biraz düşünün.

    Ayrıca bana forumu kirletme diyebilecek bir adam da değilsin bunu da dipnot olarak ileteyim, inşallah okuduğunu anlarsın.

    Herşeyin orjinali güzelse git deveye bin arkadaşım. Peygamberimiz zamanında deveye binermiş. Sende bin. Arabaya trene uçağa bisiklete motora vs. sakın yaklaşma orjinali deve bununların.

    Sonra Diş fırçası kullanma. Misvak kullan. Git bir ağaçtan yont.

    Camilerde hoparlör sistemi kaldırılsın kendi sesiyle okusun okuyan. Eskiden yokmuş,orjinali bu.

    Senin seviyene indiğimde işte bu tarz cümleler çıkıyor.

    Bir insanın hiçbirşeyi açıklayamayarak "orjinali budur" diyerek bir sonuca varmak istemesi o insanın bahsettiği konuda görüşünün dahi olmadığını gösterir.

    Senden ricam biraz düşün ve kendine ait fikir ve görüşlerle daha sonra tekrar gel.


    Kimse sana özgürlük veremez. Kimse sana eşitlik veya adalet veya başka birşey veremez. Eğer adamsan, sen alırsın. 8mm@tahribat.com
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    NetBABA
    NetBABA's avatar
    Kayıt Tarihi: 18/Kasım/2005
    Erkek
    Arkadaşlar arapça ezan tam oarak türkçeleştirilemez onun için kuranı kerim meali denilir kuran tam olarak tercüme edilemez.Böyle oluncada  Allahın kelamı yerine gelemez.Birde bu yonu var olayın.

    Umudumu bu güne bağlamadım ki yarınım dan umutsuz olayım.
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    SuBTeRaNo
    SuBTeRaNo's avatar
    Kayıt Tarihi: 03/Ekim/2005
    Erkek

    morportakal bunu yazdı:
    -----------------------------
    mümkünse şu ezan hiç okunmasın okuncaksada arada bir şu minarelerden pink floyd falan calsın (:
    -----------------------------

    Sana bi olay anlatıcam daha doğrusu bir rivayet,

    Bi adam varmış dinden çıkmış..Adam zina yapıyor haram mal yiyor kalp kırıyor doğru dürüst adam bile değil yani..Ezan her okunduğunda "HAŞA" bu ne köpek sesidir diyordu..Her seferinde böyle..Adamın vakti gelmiş Hakkın rahmetine kavuşmuş..

    Daha sonra bu adamın akrabası mı arkadaşı mı tam hatırlamıom..Rüyasında bu adamı görüyor ki adam ağlıyor mu üzülüyor mu onuda tam hatırlamıyorum ama demek istediğim adamın yeri rahat değilmiş..Bu rüyayı gören kişi her gece görüyor bu rüyayı..İzin almış mezarını açmış..Birde ne görsünler adamın boynundan yukarısı köpek!!..köpeğin başı onun başıyla yer değiştirmiş..

    Demek istediğim,dine saygı olsun..bu din hristiyanlık olsun yahudulik olsun dine saygılı olun..dine bağlı veya dinden olan kişiye demiyorum dine saygılı olun diyorum..

    Seni bu sözlerinle rencide ediyorum..Bence bu yaptığın etik bir davranış değil bence..Bize değil dine saygın olsn..


    163gün,20 Saattir giris yapmadiniz.
  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    angel_45
    angel_45's avatar
    Kayıt Tarihi: 08/Nisan/2007
    Erkek

    8mm.sen  Benim algılama yeteneğime laf edeceğine kendine bak ayrıca lafı çarpıttırıp kendini düşürme,  saçma örneklerini kendine sakla , sen bana cevap vermekle seviye yükselirsin alçalmazsın ok. sen benim kadar din okusan böyle bi konu açmazdın böyle milletin bamteli olacak hassas konularla uğraşma işine bak..


    Siyahın Kaderi Suçlanmak Beyazın Kaderi Kirlenmektir...
Toplam Hit: 50242 Toplam Mesaj: 317