folder Tahribat.com Forumları
linefolder Derin Konular
linefolder Ezan "Türkçe" Okunsun.



Ezan "Türkçe" Okunsun.

  1. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    8mm
    8mm's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 01/Mart/2003
    Erkek

    Jannissary,

    Arapça nın tam olarak Türkçe'ye çevrilemediğini ve bu yüzden arapça okunması gerektiğini ve anlamak istersen de türkçe mealini açıp okuyup anlayabileceğimi söylüyorsun değil mi?

    Peki bunun mantığı nerede? Bu senin yazdıkların başlı başına çelişki.

    Az önce Kuran arapçadır türkçeye çevrilmez diyordun,çıkan cümleler doğru olmaz anlamını yitirir diyordun

    Şimdi de türkçe mealini okuyup anlayabilirsin diye yazıyorsun.

    O zaman türkçe okudukların aslında doğru değil. Çünkü az önce cümleler çevrilemez , çevrilirse anlamını yitirir diyordun.

    O zaman ben arapça öğrensem dahi Kuran'ı asla tam anlamıyla anlayamayacağım çünkü öğrenirken de türkçe düşüneceğim.

    Şimdi anlıyormusun çelişkiler nerede başlıyor?

     


    Kimse sana özgürlük veremez. Kimse sana eşitlik veya adalet veya başka birşey veremez. Eğer adamsan, sen alırsın. 8mm@tahribat.com
  2. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    jannissary
    jannissary's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Eylül/2007
    Erkek
    YesTERFoX bunu yazdı:
    -----------------------------

    jannissary (yine sana kusura bakmazsın:P :D )

    kuran arap milletine indiği için kuran dili arapça demişsin de peygamberin görevi de islam dini ni bütün dünyaya yaymak deil miydi senin sözünce arapçayı herkese öğretmek gibi bir anlam çıkıyor...evet peygamberin görevi islam dinini yaymaktı; gerekirse karşısında japon olsaydı gider japonca öğrenir ona islam dinini japonca öğretirdi, kalkıpta japona arapça öğretmezdi...tamam arapçada değişik harfler yüzünden anlam kayabilir ama büyük türk dil profesörleri bu işin altından kolayca kalkar hem madem bir harf bile bu kadar farkediyor ve biz bu harfi yanlış telaffuz ederde garip bi anlama çıkarda patlamış olmaz mıyız.???  Ama türkçe de çoook daha rahat olmaz mıyız ?

     BU arada hatırlatmak istedim bu konu sadece bilgilerimizi ortaya döküp doğru karara varmak için yapılan bir tartışma kimse işi çok ciddiye alıp hakarete başvurmasın...burda kimse kimsenin dinine laf uzatmıyor sonuçta sadece bir şeyler sorgulanıyor...


    -----------------------------

    evet peygamber efendimizin görevi islamı bütün dünyaya yaymaktı, ve yayıldıda... ama ezan hep arapçayken yayıldı

    kuran-ı kerim arapça okunurken yayıldı. bütün islam ülkelerindede hala esası arapçadır. fakat şu japon örneği fazla

    varsayımsal olmuş.. kuran-ı kerim arap yarımadasına inmiştir,o günün şartlarında önce arap yarım adasına yayılmış,

    sadece araplar arasında kabul görmüş daha sonra

     dünyaya yayılmıştır yanıbaşındaki anadoluya bile 11.yy da gelmiştir ki bu yayılma sürecinin hemen olmadğını

    gösterir. o yüzden o günün şartlarında peygamber efendimizin karşısında japon çıkması gibi bi ihtimali boşverelim biz.

    türkçeye çevrilmesine gelince,zaten günümüzde o ayette hangi anlamda ise o anlamda çevrilmiş halde kuran-ı kerim

    diyorumya türkçe okuyabilirsin,anlamamızda emredilmiş bize,fakat makbul olanı arapçadır.bunu ben demiyorum sadece

    bütün islam alimleri bu konuda hemfikirdir.farklı anlamlara çıkmaktan korkma eğer arapçasını okuyabiliyorsan hiç

    düşünme oku,allah sonuçta senin iyi niyetini amacını bilir ve inşallah yaptığın yanlışlığıda affedecektir...


    15-17 yaşları arasında ham bünyeli,cahil,karanlık beyinler tarafından yetişmiş geleceğin statükocu elitleriyle bayağı ve gereksiz tartışmalardan sıkıldığımdan dolayı artık siyasi tartışmalarda boy göstermeyeceğim. o konulara yazanlara dışardan bakıp cahilliklerini nasıl kustuklarını son derece iyi görebiliyorum.size kolay gelsin. isteyen herkes üstüne alınabilir. gocunduysanız pm atabilirsiniz.
  3. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    jannissary
    jannissary's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Eylül/2007
    Erkek
    8mm bunu yazdı:
    -----------------------------

    Jannissary,

    Arapça nın tam olarak Türkçe'ye çevrilemediğini ve bu yüzden arapça okunması gerektiğini ve anlamak istersen de türkçe mealini açıp okuyup anlayabileceğimi söylüyorsun değil mi?

    Peki bunun mantığı nerede? Bu senin yazdıkların başlı başına çelişki.

    Az önce Kuran arapçadır türkçeye çevrilmez diyordun,çıkan cümleler doğru olmaz anlamını yitirir diyordun

    Şimdi de türkçe mealini okuyup anlayabilirsin diye yazıyorsun.

    O zaman türkçe okudukların aslında doğru değil. Çünkü az önce cümleler çevrilemez , çevrilirse anlamını yitirir diyordun.

    O zaman ben arapça öğrensem dahi Kuran'ı asla tam anlamıyla anlayamayacağım çünkü öğrenirken de türkçe düşüneceğim.

    Şimdi anlıyormusun çelişkiler nerede başlıyor?

     


    -----------------------------

    onuda bi önceki mesajda yazdım sanada yazayım; yazdıklarımda hiç bir çelişki yok merak etme,ben sana neden

    arapça okunması gerektğinin örneğini veriyorum,yanlışlık olabilir,hataya düşülebilir,emin olamayız diyorum,ama

    demiyorumki her çeviri kesinlikle yanlıştır.türkçe çeviride hataya düşüebilir diyorum,fakat kesin düşülür diye bi kaide yok

    şu anda türkçeki mealler eminimki en düzgün şekilde tercüme edilmiştir,fakat makbul olanı her zaman ama her zaman

    arapçadır,bir romanı bile türkçeye çevirirken hatalara düşülür,bütün edebiyatçılar söyler bunu,roman ruhunu kaybeder diye

    kuran-ı kerimde bu şekildedir,diğer dillere çevrilince işlevini yerine getirse bile ruhun kaybeder,hemde hatalara düşülebilir

    külliyen yanlış olmaz hiç bir çeviri,fakat arapçadaki tadı vermez,veremez.. en azından ezan için seni ikna ettiğimi

    düşünüyorum ki yazdığm postun başka yerlerinde açık aramaya başlamışsın=)


    15-17 yaşları arasında ham bünyeli,cahil,karanlık beyinler tarafından yetişmiş geleceğin statükocu elitleriyle bayağı ve gereksiz tartışmalardan sıkıldığımdan dolayı artık siyasi tartışmalarda boy göstermeyeceğim. o konulara yazanlara dışardan bakıp cahilliklerini nasıl kustuklarını son derece iyi görebiliyorum.size kolay gelsin. isteyen herkes üstüne alınabilir. gocunduysanız pm atabilirsiniz.
  4. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    LCFR
    LCFR's avatar
    Kayıt Tarihi: 05/Mart/2007
    Erkek

    jannissary bravo kardesım

    diger vatandas sana gelınce sana gore hersey bır celıskı hersey bır ıkılem ama 1.5 milyar muslumana çelişki gelmeyen bır dinin kurallarından sana çelıskı gelenler  varsa ve bunlar konusunda da elestırılıyorsan bir tarattır şu kafayı virus kapmıs olabilirsin sen ister kabul et ıster etme  

  5. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    Yeah
    Yeah's avatar
    Kayıt Tarihi: 02/Ekim/2007
    Erkek
    ..........çevrilmiş halde kuran-ı kerim

    diyorumya türkçe okuyabilirsin,anlamamızda emredilmiş bize,fakat makbul olanı arapçadır.bunu ben demiyorum sadece

    bütün islam alimleri bu konuda hemfikirdir.farklı anlamlara çıkmaktan korkma eğer arapçasını okuyabiliyorsan hiç

    düşünme oku,allah sonuçta senin iyi niyetini amacını bilir ve inşallah yaptığın yanlışlığıda affedecektir...

    -------

    işte bende onu diyorum allah her türlü niyetimizi anlar arapça veya türkçe farketmez istersen sadece düşün yeter benim mantığımca...islam dini sadece araplar arasında yayıldı ve onun için arapça yayıldı...islam dini bu topraklara geldiğinde yabancı değildik arapçaya, biliyorduk ve anlıyorduk...ama sonra...başka nereye yayılmış ki dili başka olan ama müslüman olan bir ülkede...evet sadece türkiye (başka ülke var mı kesin bilgim yok) var dili ayrı olan ve türklerin anlaması içinde gereğinin türkçe olması gerekir...bu arada size sadece şu konuda hak verebiliyorum; başka ülke insanı gelirse anlamaz ve namazından olur...ama zaten o insan da dinine sadık biriyse ne okunduğunu anlar veya namaz saatini birine sorar öyle ezanı da anlar...niye biz araştıralım ülkemize gelen yabancı araştırsa daha kolay gibi...


    herşeyin kısası makbuldur; ulaşmak isteyen yesterfox_55@hotmail.com a mail atabilir...
  6. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    8mm
    8mm's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 01/Mart/2003
    Erkek

    Tam tersi bu kadar mantıksız bir düşüce, kaynağı olmayan varsayımlar karşısında daha ılımlı olup o şekilde anlatmaya çalıştım ama sen beni inandırmak çabasındasın.

    Bense dinimizi kendi dilimizde anlamak ve anlatmak.

    Kendi dilinde anlamadığın ve anlatamadığın şeyin ruhunu nasıl elde edeceksin?

    Melodisinden mi?

    Bu şekilde açıklama olur mu?


    Kimse sana özgürlük veremez. Kimse sana eşitlik veya adalet veya başka birşey veremez. Eğer adamsan, sen alırsın. 8mm@tahribat.com
  7. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    jannissary
    jannissary's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Eylül/2007
    Erkek
    YesTERFoX bunu yazdı:
    -----------------------------

    işte bende onu diyorum allah her türlü niyetimizi anlar arapça veya türkçe farketmez istersen sadece düşün yeter benim mantığımca...islam dini sadece araplar arasında yayıldı ve onun için arapça yayıldı...islam dini bu topraklara geldiğinde yabancı değildik arapçaya, biliyorduk ve anlıyorduk...ama sonra...başka nereye yayılmış ki dili başka olan ama müslüman olan bir ülkede...evet sadece türkiye (başka ülke var mı kesin bilgim yok) var dili ayrı olan ve türklerin anlaması içinde gereğinin türkçe olması gerekir...bu arada size sadece şu konuda hak verebiliyorum; başka ülke insanı gelirse anlamaz ve namazından olur...ama zaten o insan da dinine sadık biriyse ne okunduğunu anlar veya namaz saatini birine sorar öyle ezanı da anlar...niye biz araştıralım ülkemize gelen yabancı araştırsa daha kolay gibi...


    -----------------------------

    az önce bana gogılda araştır deyince karşı çıktın ama şimdi yabancı ülkeden gelen insanın ezanı,namaz vaktini araştırması

    gerektiğiden bahsediyorsun,ayrıca türklerin islamiyetle tanıştığında dilleri arapça değildi öz ve öz orta asya türkçeydi

    anlaşılma gibi bir durum söz konusu değildi,talas savaşıyla müslüman araplarla tanışan türkler sayesinde yayılmıştı islam

    o dönemlerde.birde allah anlar bizi evet,fakat bizi anlaması her istedğimiz şekilde,yada usülüne uygun olmayan şekilde

    ibadet yapma hakkını bize vermez bu kadar basite indirgeme olayı hacım


    15-17 yaşları arasında ham bünyeli,cahil,karanlık beyinler tarafından yetişmiş geleceğin statükocu elitleriyle bayağı ve gereksiz tartışmalardan sıkıldığımdan dolayı artık siyasi tartışmalarda boy göstermeyeceğim. o konulara yazanlara dışardan bakıp cahilliklerini nasıl kustuklarını son derece iyi görebiliyorum.size kolay gelsin. isteyen herkes üstüne alınabilir. gocunduysanız pm atabilirsiniz.
  8. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    jannissary
    jannissary's avatar
    Kayıt Tarihi: 15/Eylül/2007
    Erkek
    8mm bunu yazdı:
    -----------------------------

    Tam tersi bu kadar mantıksız bir düşüce, kaynağı olmayan varsayımlar karşısında daha ılımlı olup o şekilde anlatmaya çalıştım ama sen beni inandırmak çabasındasın.

    Bense dinimizi kendi dilimizde anlamak ve anlatmak.

    Kendi dilinde anlamadığın ve anlatamadığın şeyin ruhunu nasıl elde edeceksin?

    Melodisinden mi?

    Bu şekilde açıklama olur mu?


    -----------------------------

    bende diyorumki sana kendi dilinde oku,ama dünyada kabul göreni arapçadır,asıl sorun senin "dinin evrensellik" ilkesini

    tam anlamıyla kabullenememiş olmanla.yanlış anlama sana bişeyleri kabul ettirmek çabam yok tabiki ama sende

    farkındasınki dini kişiselleştiremiyoruz,anlamını okuyabilirsin,anlayadabilirsin fakat her zaman arapçası daha değerlidir,

    çünkü hem orjinalidir hemde allahın kuranı kerimi indirmeyi takdir ettiği dildir. ayrıca şu dil tat alma örneği geçerlidir.

    olaya sadece anlamak açısından bakarsan bu olay bitmez. çünkü din gayba inanmaktır,herşeyi sorgulamak,herşeyde

    çelişki aramak,yada herşeyi ama herşeyi anlamaya çalışmak dinin felsefesine uymaz.hem kuranı kerimi tam anlamıyla

    anlasak bile,bütün gereklerini yerine getiremeyeceğimiz,hatta getirmeyeceğimiz açıktır. kusura bakma ama namazla

    alakan dahi oldğnu düşünmüyorum açıkçası,ben bile dini konularda sürekli bişeyleri araştıran,öğrenmeye çalışan bi

    insanım fakat çoğu farzımı yerine getirmiyorum,aslında bize düşen görev,önce bizim üstünde tartıştğmız konuların ve

    gereklerin hakkını vermek daha sonra bu tür küçük ayrıntılara yönelmektir.ben kuranı kerim okurken önce arapçasını

    sonra mealini okurum,sonra takdiri ilahiyi allaha bırakrım,yanlış,doğru,kabul edilir,edilmez orası yüce rabbimin bileceği

    iştir... sende fazla takılma bu kendi dilinde ibadete,sana tavsiyem kuran-ı kerimi öğrenmeye çalış,o manevi havayı bi

    yakala eminim o zaman sende bana hak vereceksin. dualara ve ezana gelince gerçekten türkçe anlamları çok uzun vakit

    almaz öğrenmek için.. herkes öğrensin diyorsanız,buyrun tahribat.com'dan başlayalım din forumu açın sabit konu olarak

    atayım hepsinin mealini.. kabul mü?

    edit:8mm hocam ben çıktım şimdi sonra devam ederiz.. hadi ii geceler

     


    15-17 yaşları arasında ham bünyeli,cahil,karanlık beyinler tarafından yetişmiş geleceğin statükocu elitleriyle bayağı ve gereksiz tartışmalardan sıkıldığımdan dolayı artık siyasi tartışmalarda boy göstermeyeceğim. o konulara yazanlara dışardan bakıp cahilliklerini nasıl kustuklarını son derece iyi görebiliyorum.size kolay gelsin. isteyen herkes üstüne alınabilir. gocunduysanız pm atabilirsiniz.
  9. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    8mm
    8mm's avatar
    Üstün Hizmet Madalyası
    Kayıt Tarihi: 01/Mart/2003
    Erkek

    Tahribat.Com'da din ile ile ilgili bir bölüm hiç açılmamıştır,açılmayacaktır zaten "Derin konular" bölümü mevcuttur.

    Allah'ın Kuran-ı Kerim'i indirmeyi uygun bulduğu dil arapçadır gibi bir cümle kurmuşsun. 30 kere yazmam rağmen hala anlamıyorsunuz belki de anlamak istemiyorsunuz.

    Arap yarımadasına indirilen Kuran-ı Kerim'in hangi dilde indirilmesini bekliyordun -unuz?

    Lütfen biraz düşün -ün, lütfen.

    Yani insan birşeyi bin kere de anlatmaz ki arkadaşım.

    İnandığın din Allah ile kulu arasındaysa senin arapça hakkında yazdığın her bir cümle anlamını kaybeder ve kaybediyorda.

    Din Allah ile Benim aramda ise dilin hiç ama hiç önemi yok, olamazda.

    Arapça nın da savunulacak devam ettirilecek bir konumu yok.

     


    Kimse sana özgürlük veremez. Kimse sana eşitlik veya adalet veya başka birşey veremez. Eğer adamsan, sen alırsın. 8mm@tahribat.com
  10. KısayolKısayol reportŞikayet pmÖzel Mesaj
    ShockMan
    ShockMan's avatar
    Kayıt Tarihi: 29/Eylül/2004
    Erkek
    8mm bunu yazdı:
    -----------------------------

    Tahribat.Com'da din ile ile ilgili bir bölüm hiç açılmamıştır,açılmayacaktır zaten "Derin konular" bölümü mevcuttur.

    Allah'ın Kuran-ı Kerim'i indirmeyi uygun bulduğu dil arapçadır gibi bir cümle kurmuşsun. 30 kere yazmam rağmen hala anlamıyorsunuz belki de anlamak istemiyorsunuz.

    Arap yarımadasına indirilen Kuran-ı Kerim'in hangi dilde indirilmesini bekliyordun -unuz?

    Lütfen biraz düşün -ün, lütfen.

    Yani insan birşeyi bin kere de anlatmaz ki arkadaşım.

    İnandığın din Allah ile kulu arasındaysa senin arapça hakkında yazdığın her bir cümle anlamını kaybeder ve kaybediyorda.

    Din Allah ile Benim aramda ise dilin hiç ama hiç önemi yok, olamazda.

    Arapça nın da savunulacak devam ettirilecek bir konumu yok.

     


    -----------------------------
    E yav tamam türkçe olsun hocam senimi kıracaz da nasıl. :)) sende biliyorsunki insanın istediği gibi olmuyor her şey. Allah Böyle olmasını istemiş nedendir acaba demekki bir bildiği vardır. :)

    Net ortamı, tek tük de olsa iyi dostluklar sağlamışsa bile, vefasızlığı ile ünlüdür..!
Toplam Hit: 47374 Toplam Mesaj: 317