Japonya Hakkinda Hersey
-
Helyum bunu yazdı
şimdi birşey sormak istiyorum. bilgisayarıma hiragana kurdum wordde romaji olarak sensei yazdıgımda
kanji : 先生
hiragana : せんせい
Yani bu şekildeki yazım dogru oluyormu? istedigimiz bi alfabede yazınca sıkıntı cıkıyormu :|
yada benmi yanlıs yazdım diyicem ama translate duzgun ceviriyo gibi :D
bu arada benim yazı da bi acayip oldu.
Her ikiside dogru.
Istedigimiz bir alfabe den kastini anlayamadim.
Yukaridaki ornekte yer alan Ogretmen kelimesini yazman icin SENNSEI tuslarina basman gerekiyor.
Ayrica o kelimenin katakanasi : センセイ
Edit: Masallah hocam hizli gidiyorsun. bu gidisle, gelmeden japoncayi sokersin gibime geliyor.
sniperscope tarafından 22/Ara/12 19:56 tarihinde düzenlenmiştir -
abi ben seni cok rahatsız edicem ama özür dilerim :(
şimdi 2-3 gündür birkaç bir şey öğrendim ama şu alfabe işini hala anlayamadığım için düzgün çalışamıyorum :(
şimdi hiragana bi alfabe
kanji bi alfabe gibimi düşünmem lazım ?daha doğrusu yani bir kelime birden çok alfabe için yazılabiliyorsa (alfabeden kastım hiragana katana kanji gibi ) hangisi tercih edilmeli :(
abi sanırım ben yine anlatamadım :(
-
Arkadaslar ben bu konuyu ozel mesajlardan bunaldigim icin acmistim. Neredeyse haftada 3-4 tane mesaj geliyordu.
Herkese tek tek cevap vermektense, boyle bir konu acayim hem ayni seyleri tekrar tekrar yazmam hemde herkes icin genel bilgi olur diye dusundum ama burada sorulan sorularin aynisi PM den yine geliyor hatta bu sefer daha fazla.
Lutfen, cok ozel bir soru degilse buradan sorunuzu sorarsaniz hem ben ayni seyleri yazmak zorunda kalmam hemde baska kisilerde faydalanir.
Saglicakla.
-
Helyum bunu yazdı
abi ben seni cok rahatsız edicem ama özür dilerim :(
şimdi 2-3 gündür birkaç bir şey öğrendim ama şu alfabe işini hala anlayamadığım için düzgün çalışamıyorum :(
şimdi hiragana bi alfabe
kanji bi alfabe gibimi düşünmem lazım ?daha doğrusu yani bir kelime birden çok alfabe için yazılabiliyorsa (alfabeden kastım hiragana katana kanji gibi ) hangisi tercih edilmeli :(
abi sanırım ben yine anlatamadım :(
Hangisi daha cok kullaniliyor diye bir tanimlamak yanlis olur. Hepsi ayni anda kullaniliyor.
Mesela asagidaki cumle icinde hem katakana hem hiragana hemde kanji ayni anda kullanilmis.
イブさん先生を見ました。
Yukaridaki cumlenin kelime dizini Katakana, hiragana, kanji, hiragana, kanji ve hiragana seklindedir.
Hiragana ve Katakanayi alfabe gibi dusunmene gerek yok cunku hiragana ve katakana zaten bir alfabe.
her ikisindede 48 harf var.
-
hımm tamam şimdi oldu. yahoo chat sayfasından ilerleyen zamanlarda bi japon arkadaş bulmam lazım. bu boyle olmaz hemen unutuyorum.
bide siz orda konuşmalarınızda cumlenin sonuna desu koyarakmı konusuyorsunuz?
bunu demiştin kibar japonca diye biliyorum ama sadece karşılaştırmak için soruyorum.
mesela ben sizi tanımıyorum onun icin size
çay alırmısın ız? diyorum
ama samimi arkadasıma car alırmısın diyorum
buda bizdeki ız = desu gibimi?
-
Helyum bunu yazdı
hımm tamam şimdi oldu. yahoo chat sayfasından ilerleyen zamanlarda bi japon arkadaş bulmam lazım. bu boyle olmaz hemen unutuyorum.
bide siz orda konuşmalarınızda cumlenin sonuna desu koyarakmı konusuyorsunuz?
bunu demiştin kibar japonca diye biliyorum ama sadece karşılaştırmak için soruyorum.
mesela ben sizi tanımıyorum onun icin size
çay alırmısın ız? diyorum
ama samimi arkadasıma car alırmısın diyorum
buda bizdeki ız = desu gibimi?
Evet. iz=desu.
Tanimadigin veya samimiyetinin olmadigi kisilere desu kullanilir. Ama Osaka'da kimse pek takmiyor. Osaka sivesi cok arkadascadir, yani Tokyo:da konusulan japonca gibi sogukluk hissi vermez. Eger Turkiye ile kiyaslarsak, Osaka sivesi bizim urfa sivesi gibidir.
Yukarida verdigin ornegi ornek ile aciklamak gerekirse.
Tanimadigim birine : Ocha nomimashouka?
Tanidigin birine : Ocha nomu?
Osaka sivesi ile : nomu?
-
sniperscope bunu yazdıHelyum bunu yazdı
hımm tamam şimdi oldu. yahoo chat sayfasından ilerleyen zamanlarda bi japon arkadaş bulmam lazım. bu boyle olmaz hemen unutuyorum.
bide siz orda konuşmalarınızda cumlenin sonuna desu koyarakmı konusuyorsunuz?
bunu demiştin kibar japonca diye biliyorum ama sadece karşılaştırmak için soruyorum.
mesela ben sizi tanımıyorum onun icin size
çay alırmısın ız? diyorum
ama samimi arkadasıma car alırmısın diyorum
buda bizdeki ız = desu gibimi?
Evet. iz=desu.
Tanimadigin veya samimiyetinin olmadigi kisilere desu kullanilir. Ama Osaka'da kimse pek takmiyor. Osaka sivesi cok arkadascadir, yani Tokyo:da konusulan japonca gibi sogukluk hissi vermez. Eger Turkiye ile kiyaslarsak, Osaka sivesi bizim urfa sivesi gibidir.
Yukarida verdigin ornegi ornek ile aciklamak gerekirse.
Tanimadigim birine : Ocha nomimashouka?
Tanidigin birine : Ocha nomu?
Osaka sivesi ile : nomu?
hımm abi teşekkür ederim. yine takıldığım yer olursa burdan sorarım ben sana :)
-
-
ercag bunu yazdı
Hocam ornekte verdigin linkler sahsen benim icin hicbir anlam ifade etmiyor. Kaldiki Turkiye'de de intihar vakalari hizla artiyor.
Japonya'da intihar vakalarinin asil sebebi Sinto ve Buda dininden kaynaklanan bir durum. Ekonomik olarak herhangi bir baglanti yok.
Tren olayi ise bana gore guzel. Neden? Cunku demekki o kadar insanin en azindan calisacak bir isi var. Turkiye'deki gibi trenler, otobusler bos gidip-bos gelmiyor.
Vel hasil, sanirim sen bardagin bos tarafina bakiyorsun.
-
ercag bunu yazdı
japonyada böyle bir meslekte var demekki, "yolcu tıkıştırıcı" olabilirsiniz :)
o ne ya 1.videoda kadın koşarak geliyor milleti sıkıştırmak için.